читать дальшеЕще стоя перед Унголиант и размышляя о том, как удачно, вопреки всем драматическим событиям, стала вдруг складываться его жизнь, Сириус не смог сдержать проскользнувшего сомнения с привкусом горечи. Все это он уже проходил однажды. Белые полосы в его судьбе имели тенденцию обрываться в самый неподходящий момент.
Именно поэтому, когда пропала Турингветиль, он почти не удивился, а лишь испытал ярость, ранее затаившуюся где-то на дне моря, отделяющего Темницы Ночи от большой земли, и дожидающуюся своего часа.
- Гоблины клянутся, что ее не видели, пещеры балрогов она знает, как свои пять пальцев, - мрачно перечислял Мелькор. - К Унголиант она бы сама не пошла, в любом случае, я уже проверил.
- А если на нее напал кто-то из тех недоразумений природы, что расплодились в Утумно? - угрожающе поинтересовался Сириус. - Говорил я тебе, давно пора строить новую крепость и перебросить туда плоды твоих опытов! Готмог бы проследил за тем, чтобы они не расползались!
- Никто из обитателей Утумно не причинил бы вред Турингветиль! - прогремел голос Мелькора. - Он не прожил бы и нескольких минут, если бы посмел нарушить мой приказ. К тому же, она в состоянии себя защитить. Ты не допускаешь мысли о том, что она ушла сама?
- Конечно, нет, - тут же ответил Сириус. - Если бы Тури могла беспрерывно следовать за тобой по пятам, именно так бы она и поступила. Вспомни, как она обижается, когда ей приходится оставаться одной в Утумно. Нет, добровольно бы отсюда она не ушла.
- Вот именно, - сверкнул глазами Мелькор. - Добровольно. Но остается еще один вариант. Почему, иначе, ее не отображает карта?
Сириус в отчаянии запустил руку в волосы. Этот вопрос буквально сводил его с ума своей нелогичностью. Карта Принципала никогда не ошибалась, ибо основана на вечном замысле самого Архитектора: человек не появлялся на ней только в том случае, если был мертв.
Но ведь майа нельзя убить. По крайне мере, так Сириус считал до сегодняшнего дня.
- Если бы с Тури что-то случилось, я бы почувствовал, - повторил он, как мантру. - Но зачем она могла понадобиться валар? До сих пор наши пути весьма удачно расходились.
Мелькор долго молчал - словно ведя с собой невидимую и весьма тяжелую борьбу.
- Нам придется закрыть от нее Утумно, - наконец, изрек он.
- Зачем? - не понял Сириус. - Ведь так она не сможет попасть домой.
- Сам подумай, - лицо Мелькора было темнее тучи. - Турингветиль - одна из хранителей Принципала. Если ее хитростью или силой заставят раскрыть местонахождение крепости, и сюда проникнет кто-то из валар, сам представь, какая судьба ждет все, что мы создали. А если она расскажет о тебе…
- Тури бы никогда так не поступила! - вознегодовал Сириус. - Возмутительно, что ты такого низкого мнения о ней!
- А ты так быстро забыл о своих теориях насчет влияния иных миров на валар? - парировал Мелькор. - Не думай, что только мы наращиваем власть над миром. Валар то и дело исчезают с карты и снова возвращаются, и не исключено, что они тоже научились скрывать свое местонахождение. Если Турингветиль сейчас в одном из таких спрятанных мест, мы никогда ее не найдем.
Сириус решился. И без того слишком долго откладывал он эту прогулку.
- Я сам пойду ее искать. В полумраке меня не отличить от волка. Я могу взять след, рано или поздно разыщу ее и приведу домой.
- Одному - слишком опасно, - тут же откликнулся Мелькор. - Сейчас они ждут моего хода. Они должны думать, что я сам занимаюсь ее поисками, или мы теряем наше главное преимущество.
- И как ты поступишь? - угрюмо спросил Сириус. Времени на долгие размышления у них не было.
- Валараукар, - решительно сказал Мелькор. - Готмог и его сородичи беспокоятся о Тури не меньше нас, - его глаза мстительно вспыхнули: - Я разожгу великие огни по всей Арде!
Черный волкодав неспешно трусил по проторенной лесной тропке, внимательно принюхиваясь. В первую минуту запахи и звуки буквально оглушили его, навалившись беспорядочной какафонией - Сириус давно отвык так долго находиться в форме животного.
Турингветиль определенно проходила здесь еще пару дней назад - до или после исчезновения, неизвестно. След ее тянулся до круглой лесной поляны, заросшей папоротником и мхом, - а затем необъяснимым образом обрывался.
Сириус долго бродил вокруг да около, но так и не сумел понять, ни куда Тури пропала из самого сердца леса, ни что ей тут вообще понадобилось. Ясно было одно: в дело вмешалась некая сверхъестественная сила.
Сириус вернулся в Утумно, пробежав несколько миль и изрядно вымотавшись. Мелькор уже был здесь, и настроение его было отвратительным.
- Явился, - процедил он, заметив запыхавшегося Сириуса. - Приятно прогулялся?
- Она будто сквозь землю провалилась, - расстроенно сообщил Сириус. - Без причины, без видимых признаков вмешательства со стороны ее след исчезает. Что-то случилось, пока она гуляла в лесу.
- Еще один вала спустился в Арду, - злобно прервал его Мелькор. - Теперь нас шестнадцать, и я не уверен, что мог бы помериться с ним силами. Никогда прежде не имел дела с подобной силой.
- Ты все же встретился с валар? - вскинулся Сириус. - Вы вступили в поединок? Тури у них?
- Поединка не было, я решил временно отступить, - за Мелькором шлейфом клубилась буквально осязаемая тьма. - Этот лицемер, мой обожаемый брат, посмел заявить, что нам никогда не править Ардой! Утверждает, будто ему ничего не известно о Тури, и в их пристанище она не числится ни среди живых, ни среди мертвых.
Сириус поймал себя на мысли о том, что никогда не рассматривал валар с точки зрения родственных связей, заведомо относя всех их к одной и той же ветви генеалогического древа. Идея того, что у Мелькора может быть брат - как был когда-то у Сириуса - казалась странной.
- Рассказывай, - коротко кивнул он. Теперь, когда их противник заявил о себе, он больше не мог довольствоваться небрежными отговорками.
- Манве, покровитель ветров и стихии воздуха, - мой родной брат, - возвел глаза Мелькор. - Как ты уже догадался, мы не слишком ладим…
Услышав слова, Сириус прислушался к силе:
Темнота укутывала ее, словно плотный кокон, баюкая на волнах целительного сна. Невидимая рука коснулась лба, отводя прядь волос в сторону. Турингветиль попыталась уклониться, сбросить с себя оковы сладкого морока, встать, но плечо резанула острая боль, и она снова потеряла сознание.
Сириус вздрогнул, застигнутый врасплох неожиданным видением. Диавол посмеялся бы над состряпанной им на скорую руку пародией на Высокий знак поиска - этим знаком было проще отравить кого-нибудь, нежели отыскать пропажу. Однако отчасти нужный эффект все же был достигнут - Тури жива, она пытается бороться. И рядом с ней неотлучно кто-то находится.
- Не похоже на плен, о ней заботятся, - задумчиво проговорил Мелькор, выслушав его рассказ. - Мы перевернули всю Арду. Ее хорошо прячут, но зачем? Вчера у них были все возможности пленить меня, если в этом состоит их цель.
Сириуса беспокоило другое.
- Она ранена. Не похоже на методы валар. Там, в пустоте, они произвели на меня впечатление блаженных идеалистов. Если бы они и попытались склонить Тури на свою сторону, они бы действовали мягко, через убеждение, а не пытались причинить ей боль… Какой я глупец, что сразу не провел посвящение!
- Это бы окончательно сделало ее твоей дочерью, - подтвердил Мелькор. - Наследница Блэков по крови и по силе. Ты бы мог попытаться связаться с ней.
- Когда Тури вернется, возьмемся за мозгоправство всерьез, - пообещал Сириус. - И амулеты. Мы должны научиться делать амулеты. У Вальбурги все шкатулки были забиты разными оберегами, а я никогда не интересовался, не носил, терял или выменивал на колчеки смертных то, что она мне давала… - он несчастно вздохнул. - Неужели я и правда был таким паршивым сыном?
- Если вернется, - Мелькор никогда не стремился подсластить пилюлю, предпочитая смотреть на жизнь с мрачным реализмом. - И если вернется прежней.
Сириус не знал, сколько времени прошло с исчезновения Тури - шел ли счет на дни или на месяцы, - но на Утумно опустился нерассеиваемый мрак. Мелькор с головой ушел в свои исследования, и творения его приобретали все более уродливый и устрашающий облик. Сириус, будто вернувшись во времени в далекое лето девяносто третьего, бродил по полям и лесам в облике собаки, тщетно надеясь найти знакомые следы. Гоблины, чувствуя разлад между хозяевами, совершенно отбились от рук, подчиняясь только огненному бичу Готмога.
- Теперь мы по праву можем называться Черной крепостью, - мрачно шутил Сириус, хотя внутри ему было совсем не до смеха.
Неожиданные перемены принес весенний ветер.
Сириус в усталой задумчивости сидел на холодном камне и любовался сиянием северного светильника, что валар установили неподалеку от их крепости, разумеется, не зная, какую сослужили им службу. Его брат-близнец располагался на юге - прежде Сириус не упустил бы возможности поглядеть на его мягкий рассеянный свет, но сейчас настроения на прогулки у него не было.
Даже Унголиант была им недовольна: энергии его нынешнего Света едва хватало, чтобы ненадолго погасить ее голод. Хорошо хоть Мелькор не позволял себе излишней сентиментальности - его Свет хоть и не имел видимой формы, по силе был способен поддерживать паучка вдвое дольше.
- Я знаю, что ты где-то здесь, - вдруг раздался за спиной доселе незнакомый голос. - Турингветиль сказала, что ты будешь приходить на то место, где когда-то нарек ей имя.
Сириус порывисто вскочил на ноги и обернулся, не снимая знаков невидимости. Перед ним стоял юноша - по земным меркам, его можно было назвать ровесником Тури. Высокий, с длинными рыжими волосами мягкого шоколадного цвета, он чем-то напомнил кузнеца из деревни в детстве - вот только взгляд у его нового знакомого был куда спокойнее и уравновешеннее. Впрочем, юноша волновался, хоть и старался этого не выдавать.
- Тури только недавно смогла нормально говорить, - сбивчиво рассказывал он. - Моя подруга нашла ее в лесу. Моя подруга - она целительница. Она ученица валиэ Эстэ. Мы знали, что если Тури найдут, ей не поздоровится. Вала Тулкас сказал, что любое создание врага будет предано суду и уничтожено. Мы прятали ее.
Сириус понимал, что рискует, но слова юного майа слишком его взволновали, чтобы и дальше хранить невозмутимое молчание. Он частично снял знаки силы, проявив свое фана.
- Что с ней произошло?
Юноша смотрел на него с нескрываемым любопытством.
- Ты не такой, как о тебе рассказывают в Альмарене. Одна из учениц валиэ Йаванны описывала тебя, как великана ростом до небес, с головой, увенчанной грозовыми тучами, и пламенем в глазах. Мне показалось, кроме меня, никто не воспринял ее слова, как преувеличение.
Сириус не смог сдержать улыбки - после новости о том, что Тури в порядке, жизнь будто вновь заиграла яркими красками.
- Вижу, ты принял меня за Мелькора. Ты ошибся. Я друг Мелькора и я… - он все же решился это произнести, - Турингветиль - моя дочь.
Глаза майа расширились от удивления.
- Тогда представляю, что вы места себе не находили от беспокойства. В какой-то момент мы думали, что не справимся своими силами. Моя подруга, ее зовут Мелиан, вообще-то состоит в услужении у валиэ Ваны. Но иногда валиэ Эстэ обращается к ней за помощью. Она думает, у Мелиан дар, который надо развивать. Валиэ научила ее плести исцеляющие потоки, идущие от самоя Единого, и когда Мелиан нашла Тури в лесу, она сочла это знаком судьбы.
- Что за болезнь поразила ее? - глухо спросил Сириус. - Я был на том месте, где все случилось, но не смог распознать…
- Неудачное перевоплощение, я полагаю, - ответил юноша. - Турингветиль тайно тренировалась. Хотела научиться обращаться в странного зверя и произвести на вас впечатление. В результате, она не справилась с силой и застряла между двумя обликами. Даже Мелиан с трудом смогла восстановить ее облик, мы уже начинали задумываться о том, чтобы во всем признаться вале Ирмо.
Сириус не знал, то ли ему ужасаться безрассудству Тури, то ли восхищаться изобретательностью ее нежданных спасителей.
- Значит, валар неизвестно о том, что вы провернули под самым их носом? - сейчас он остановил свой выбор на втором варианте. - Это заслуживает уважения.
- Мелиан часто бродит по Арде, в Альмарене все уже привыкли к ее долгим отлучкам, - сообщил юноша. - Когда проснутся дети Илуватара, она планирует окончательно сюда переселиться. Вы ведь уже видели ее чудесных птиц?
Сириус, несомненно, их видел - и смог удостовериться в том, что сие прекрасное творение пользуется особенной популярностью среди их гоблинов, открывавших для себя прелести организованной охоты.
- А что насчет тебя? - спросил он. - Кто ты такой?
- Меня зовут Майрон, - представился юноша. - Я гном. Ученик валы Ауле, - он тут же помрачнел. - Но я не должен обсуждать это с Врагом.
- Совершенно правильно, - усмехнулся Сириус, сообразив, что познакомился, наконец, с тем, кому они обязаны фактом существования Утумно. На гнома он был не очень похож, впрочем и Арда пока не проявилась в полной мере, он еще успеет стать карликом. - Но ты разве видишь хоть один повод для того, чтобы нам враждовать? Ты спас жизнь моей дочери. Я перед тобой в неоплатном долгу.
- Я не мог позволить погибнуть майа, - удивленно возразил Майрон. - Теперь она выздоравливает и хочет как можно скорее вернуться домой. Вот только она еще очень слаба.
- Я приду, чтобы забрать ее, - решительно отозвался Сириус. - Или… лучше, пусть придет Мелькор. Где бы ни находился ваш Альмарен, мне там появляться заказано. И ты, парень, принесешь мне обещание именем Принципала о том, что никому не расскажешь о том, что мы встречались.
- Только не Мелькор, - быстро отозвался Майрон. - Валар… они очень злы на него за тот случай с валараукар. Они опасаются, что он может разрушить то, что они с таким трудом создавали в Арде. Сейчас все думают, что вы отступили, скрылись за Стенами Ночи. Они не могут найти ваш дом, и Турингветиль даже нам не сказала, где он находится.
- Умница, - Сириус невольно улыбнулся, полный гордости за девушку.
- Пусть и дальше валар думают, что вы оставили Арду, - продолжал Майрон. - Они никогда не позволят вам жить по-своему. Вала Манвэ был очень обеспокоен словами врага о том, что он намерен властвовать над Ардой. И если то немногое, что согласилась поведать нам Тури, правда, и вам служат неведомые первоначальному замыслу существа, лучше бы им и дальше оставаться в тени.
Сириус нетерпеливо мотнул головой.
- Однажды я уже позволил запереть себя в четырех стенах из соображений ложной безопасности, - сказал он. - Больше этого не повторится. Но я не допущу, чтобы Турингветиль оказалась в эпицентре этой бури. Кто-то из вас сможет привести ее сюда? Ты или твоя подруга?
- Я не отпущу Мелиан на встречу с Врагом, - автоматически возразил Майрон и смутился. - Я приведу Тури. Вы будете ждать нас здесь?
- Когда? - коротко отозвался Сириус, хотя внутри все клокотало от нетерпения.
- Сегодня вала Ауле меня не хватится, - ответил Майрон. - В последнее время он весьма занят, почти все свое время посвящает тому, что называет главным творением своей жизни. Если отговориться поручением моей валиэ, мне удастся, не вызывая подозрений, покинуть кузницу, - он улыбнулся. - Так мы договорились?
- Почти, - Сириус вернул ему кривоватую ухмылку. - Ты забыл о общении Принципала, мальчик мой. Может, Тури ты теперь и приятель, но пока ты так свободно используешь в своей речи слово “враг”, я тебе безоговорочно доверять не обязан. С врагами я не договариваюсь.
- Твоя дочь - уникальное создание, - насмешливо хмыкнул Мелькор, выслушав рассказ Сириуса во всех подробностях. - Как по-твоему, пережитое не помешает ей в будущем полноценно превращаться? Летучая мышь легко проникнет туда, где собака вызовет ненужные подозрения.
- Ты издеваешься? - возмутился Сириус. - Тури чуть было не погибла, и это все, что тебя волнует?
- Об остальном пока рано судить, - пожал плечами Мелькор. - Я намеренно не спрашиваю тебя о Майроне, хотя определенно вижу в болезни Турингветиль немало полезных для нас последствий.
- Сделаю вид, что не слышал последней фразы, - вздернул подбородок Сириус, но не удержался и добавил: - А вот твоей репутации среди майар можно позавидовать. Прямо усовершенствованная версия князя мира моего. Еще немного, и они начнут бояться произносить твое имя всуе.
- Эта чепуха меня не волнует, - безразлично отмахнулся Мелькор. - Ты пропускаешь главное в словах Майрона. Над чем это работает Ауле? Что еще за загадочное творение?
- Сомневаюсь, что оно включено в замысел, иначе ему не пришло бы действовать скрытно, - нахмурился Сириус. - Думаешь, он, сам того не зная, решил последовать нашему примеру?
- Я думаю о многом, - уклончиво ответил Мелькор. - В частности, о том, что после таких случайных оговорок не стал бы верить ни единому слову Майрона. Ты правильно сделал, что заставил его принести обещание, - он помолчал. - Если, конечно, они не рассчитывали на что-то подобное.
- Из твоих слов я понял, что Ауле - человек ремесла, физического труда, - возразил Сириус. - Не думаю, что он додумался бы послать к нам шпиона.
- Ауле не единственный вала на Альмарене, - усмехнулся Мелькор. - Он и сам по себе не так прост, как может показаться. Но еще меньше я бы доверял его супруге, Йаванне. У нее нет причин испытывать ко мне теплые чувства. Особенно когда она увидит это, - и он с сомнением обернулся на толстые черные стебли довольно недружелюбного растения, побочного продукта эксперимента, в котором друзья пытались вывести хотя бы однолетнюю мандрагору. - Растения, животный мир - ее вотчина, а в наших творениях она усмотрит вызов своему авторитету.
- Ей никогда не сломать запрет Принципала, - примирительно проговорил Сириус. - Я, может, и не самый лучший из Блэков, но талант к ритуалам у нас в крови. Особняк Блэков пережил много поколений наших врагов, и нет такой силы, которая могла бы смести Утумно с лица земли. Поверь мне, крепость будет стоять вечно.
За время своей болезни Турингветиль сильно похудела и побледнела, сейчас напоминая вампира, которого в прошлой жизни Блэк как-то видел в ордене. Вампиры пользовались заслуженным уважением среди вольных каменщиков и весьма заинтересовали Сириуса.
- Сириус! - с радостным криком она повисла у него на шее, и он подумал, что обзавелся еще одним счастливым воспоминанием.
- Ну ты и заставила нас поволноваться, - все-таки его голос дрогнул, не сумев скрыть нахлынувших чувств. - Мелькор чуть было войну тут не устроил. Гоблины твои скучают.
- Я так хочу домой, - искренне прошептала Турингветиль. - У Мелиан, конечно, хорошо, но я скучала по вам, все время скучала.
- Как тебе только пришло в голову осваивать превращение самостоятельно, не посоветовавшись с нами, - начало было возмущенно выговаривать Сириус, но тут же осекся и только махнул рукой: - Хотя кто бы говорил. Что за безответственными болванами мы были…
Майрон стоял чуть поодаль и с любопытством прислушивался к их разговору. Сириус пристально посмотрел на юношу, вспомнив о подозрениях Мелькора. Лично ему этот бестолковый мальчишка не казался таким уж опасным, хотя - и тут он снова досадливо поморщился от внезапно напомнивших о себе разочарований прошлого - в свое время, он и предателя запрета просмотрел.
- Я сказал и повторю, - обратился он к Майрону, - мы бесконечно обязаны тебе и твоей подруге за спасение Тури. Мелькор передавал вам свою благодарность.
Майрон кивнул, а затем как-то неуверенно спросил:
- А сам он… сам он где?
- Повсюду, - закатил глаза Сириус - приятель его и дня не мог усидеть на месте. - А что, ты так хотел с ним познакомиться?
- Нет, - слишком быстро отреагировал Майрон. - Это лишнее. Мы помогли вам, чтобы избежать несправедливости, но это не делает нас союзниками.
- Ты прав, - размеренно кивнул Сириус. - Дружба дружбой, а служба службой, как говорится. Я дам вам с Тури время попрощаться, ведь больше вы не увидитесь.
Тури бросила на него короткий пронзительный взгляд и, точно поняв его цели, ничего не ответила, а лишь печально кивнула. Майрон же явно был застигнут врасплох.
- Но… мы с Мелиан не всегда пребываем на Альмарене. Я думал, мы могли бы…
- Нет, - остановил его Сириус. - Не могли бы. Мы в Арде на полулегальном положении. Мелькора вы открыто называете врагом, кем станете считать меня - ведомо одной судьбе. Я не поставлю на кон безопасность своей единственной дочери.
Он покосился на ошеломленную таким заявление Турингветиль. Надо отдать ей должное, держать лицо девушка умела отменно, и ничем не выдала своего изумления перед Майроном.
-У вас есть несколько минут, - роль сурового родителя, эдакой реинкарнации Сигнуса Магистратора, Сириус доиграл до конца. - Потом мы расстанемся и забудем о существовании друг друга.
Турингветиль хранила молчание, пока они не шагнули на тенистую тропу, что вела к восточным воротам Утумно.
- Ты назвал меня дочерью, - заметила она, наконец. - Это для того, чтобы запутать Майрона?
- Не только, - усмехнулся Сириус. - Напротив, я был с ним даже слишком честен. Я хочу ввести тебя в род по всем правилам. Ты будешь моей наследницей по крови и силе. Ты и так выглядишь, как настоящая Блэк, нынешнее положение дел становится неприличным.
- Но это же невероятно… и потрясающе, - в порыве чувств Тури сжала его руку. - И у нас будет все, как в твоем прежнем мире? С гобеленом… и родословной… и традициями?
- Все, что мне удастся вспомнить, - Сириус с облегчением рассмеялся, увидев ее реакцию. - Отчего-то мне кажется, даже моя скандальная матушка была бы очень довольна, познакомившись с тобой, - уже серьезнее он добавил: - После того, что случилось, я понял, что не могу снова тебя потерять. Ты особенная, Тури. Вы с Мелькором вернули мне смысл жизни, когда я уже и не чаял вновь его обрести, - он улыбнулся: - Дело не только в том, что ты моя майа, мне бы и в голову не пришло предложить что-то подобное Унголиант.
Тури кивнула с какой-то странной торжественностью.
- Знаешь, - заговорщически проговорила она, - я ведь обманула Майрона. Я пришла в себя намного раньше, чем думали они с Мелиан. Когда я поняла, что оказалась у валар, я вспомнила все, чему ты меня учил. Как закрывать свое сознание, чтобы никто не мог прочитать мои мысли. И когда пришла та женщина, она действительно поверила в то, что я без сознания и почти что умираю.
Сириус замер, настороженно глядя на дочь:
- Что это значит? Какая еще женщина?
- Майрон не сказал тебе всей правды, - пояснила Тури. - Он и представить себе не может, что я знаю. Они называли ее валиэ Эстэ. Я притворялась, думала, что на это уйдет вся моя сила, но я слышала их разговор от первого до последнего слова. Они действительно не друзья нам. И они замышляют что-то против Мелькора.
На мгновение Сириусу почудилось, что к горлу его подступает дурнота.
- Тебя видели валар? - хрипло проговорил он.
- Только она одна, - ответила Тури. - Она положила руку мне на голову и попыталась посмотреть на мои мысли своими глазами. И тогда я стала посылать ей выдуманные картинки. Мрак, и болота, и ту тьму и льды на севере, что мы видели, помнишь? Она ничего не узнала от меня об Утумно. И сказала им, что я несчастное дитя, отмеченное перстом рока. У нее было видение…
- Видение? - Сириус беззвучно выругался. - Только печати Принципала на валар нам не хватало! Что еще за видение?
- Она не сказала им всего, - расстроенно сообщила Тури. - Но там были корабли, уплывающие по морю белые корабли, и я смотрела им вслед, стоя по правую руку от того, кого они называют врагом.
- Мелькора? - нахмурился Сириус. - Для того видения не нужно быть провидцем, она ведь знала, что вы связаны.
- Валиэ Эстэ не знала, кто был тем врагом, - покачала головой Тури. - Она не могла разглядеть его лица, только исходящую от него предвечную тьму. Думаю, отец, - это слово она произнесла так осторожно, словно от него с гор могла сойти лавина, - им мог быть и ты.
Сириус устало вздохнул. Интуиция его не подводила: жизнь уже не могла быть столь же беззаботной, как прежде, когда Арда принадлежала только им.
- Стоило умереть, чтобы все же исполнить мечту Вальбурги и заделаться черным владыкою, от которого все кругом трепещут, - иронично процедил он. - Ты умница, Тури. Времени даром не теряла, выяснила то, до чего мне за целую вечность не докопаться, - помолчав, он добавил: - Жесть бы тобой тоже гордилась.
- Жесть? - переспросила Турингветиль. - Это еще кто?
- Да так, одна, хмм, пшш, валиэ, - ответил Сириус. - Вы с ней похожи, мне даже иногда не по себе становится.
Турингветиль заинтересованно подалась вперед.
- Расскажи, какой она была?
Сириус криво ухмыльнулся. Что он мог ответить, когда Тури так нетерпеливо ждала прекрасной истории о могущественном воплощении силы, о которой и по прошествии лет отец вспоминает с улыбкой? Стоило ли продолжать волочить за собой груз прошлого, следовало ли трагедиям безвинно погибших посвященных масонов заново звучать под этим безоблачно лазурным небом, омрачая ослепительный свет, рассеянно искрящийся над Ардой?
- Дерзкой и не умеющей проигрывать, - ответил он, аккуратно подбирая слова. - С неистощим запасом внутренних сил. Всегда смеялась в лицо опасностям и могла выдержать все, что угодно. Любая неурядица, положение, когда другой бы сломался и сдался - она же раз за разом поднималась, собирала себя из пепла и шла дальше. Никогда не боялась начинать сначала.
Туренгветиль смотрела на него во все глаза.
- Но я ведь совсем не такая, - растерянно проговорила она. - Я не сделала ничего особенного.
- Но и жизнь у тебя не похожа на жизнь Жести, - откликнулся Сириус с неподдельной благодарностью судьбе. - И это прекрасно.
- А она была счастлива? - подозрительно поинтересовалась Тури. - Когда ты говоришь о ней, у тебя странное выражение лица.
- Просто все это было слишком давно и будто не со мной, - нашелся с ответом Сириус. - Да, пожалуй, она была счастлива. По крайней мере, было в ее жизни нечто, во что она по-настоящему верила. После заточения могу гарантировать: это самое главное…
До дома они шли в молчании, которое, как ни странно, оказалось красноречивее любых слов.
Именно поэтому, когда пропала Турингветиль, он почти не удивился, а лишь испытал ярость, ранее затаившуюся где-то на дне моря, отделяющего Темницы Ночи от большой земли, и дожидающуюся своего часа.
- Гоблины клянутся, что ее не видели, пещеры балрогов она знает, как свои пять пальцев, - мрачно перечислял Мелькор. - К Унголиант она бы сама не пошла, в любом случае, я уже проверил.
- А если на нее напал кто-то из тех недоразумений природы, что расплодились в Утумно? - угрожающе поинтересовался Сириус. - Говорил я тебе, давно пора строить новую крепость и перебросить туда плоды твоих опытов! Готмог бы проследил за тем, чтобы они не расползались!
- Никто из обитателей Утумно не причинил бы вред Турингветиль! - прогремел голос Мелькора. - Он не прожил бы и нескольких минут, если бы посмел нарушить мой приказ. К тому же, она в состоянии себя защитить. Ты не допускаешь мысли о том, что она ушла сама?
- Конечно, нет, - тут же ответил Сириус. - Если бы Тури могла беспрерывно следовать за тобой по пятам, именно так бы она и поступила. Вспомни, как она обижается, когда ей приходится оставаться одной в Утумно. Нет, добровольно бы отсюда она не ушла.
- Вот именно, - сверкнул глазами Мелькор. - Добровольно. Но остается еще один вариант. Почему, иначе, ее не отображает карта?
Сириус в отчаянии запустил руку в волосы. Этот вопрос буквально сводил его с ума своей нелогичностью. Карта Принципала никогда не ошибалась, ибо основана на вечном замысле самого Архитектора: человек не появлялся на ней только в том случае, если был мертв.
Но ведь майа нельзя убить. По крайне мере, так Сириус считал до сегодняшнего дня.
- Если бы с Тури что-то случилось, я бы почувствовал, - повторил он, как мантру. - Но зачем она могла понадобиться валар? До сих пор наши пути весьма удачно расходились.
Мелькор долго молчал - словно ведя с собой невидимую и весьма тяжелую борьбу.
- Нам придется закрыть от нее Утумно, - наконец, изрек он.
- Зачем? - не понял Сириус. - Ведь так она не сможет попасть домой.
- Сам подумай, - лицо Мелькора было темнее тучи. - Турингветиль - одна из хранителей Принципала. Если ее хитростью или силой заставят раскрыть местонахождение крепости, и сюда проникнет кто-то из валар, сам представь, какая судьба ждет все, что мы создали. А если она расскажет о тебе…
- Тури бы никогда так не поступила! - вознегодовал Сириус. - Возмутительно, что ты такого низкого мнения о ней!
- А ты так быстро забыл о своих теориях насчет влияния иных миров на валар? - парировал Мелькор. - Не думай, что только мы наращиваем власть над миром. Валар то и дело исчезают с карты и снова возвращаются, и не исключено, что они тоже научились скрывать свое местонахождение. Если Турингветиль сейчас в одном из таких спрятанных мест, мы никогда ее не найдем.
Сириус решился. И без того слишком долго откладывал он эту прогулку.
- Я сам пойду ее искать. В полумраке меня не отличить от волка. Я могу взять след, рано или поздно разыщу ее и приведу домой.
- Одному - слишком опасно, - тут же откликнулся Мелькор. - Сейчас они ждут моего хода. Они должны думать, что я сам занимаюсь ее поисками, или мы теряем наше главное преимущество.
- И как ты поступишь? - угрюмо спросил Сириус. Времени на долгие размышления у них не было.
- Валараукар, - решительно сказал Мелькор. - Готмог и его сородичи беспокоятся о Тури не меньше нас, - его глаза мстительно вспыхнули: - Я разожгу великие огни по всей Арде!
Черный волкодав неспешно трусил по проторенной лесной тропке, внимательно принюхиваясь. В первую минуту запахи и звуки буквально оглушили его, навалившись беспорядочной какафонией - Сириус давно отвык так долго находиться в форме животного.
Турингветиль определенно проходила здесь еще пару дней назад - до или после исчезновения, неизвестно. След ее тянулся до круглой лесной поляны, заросшей папоротником и мхом, - а затем необъяснимым образом обрывался.
Сириус долго бродил вокруг да около, но так и не сумел понять, ни куда Тури пропала из самого сердца леса, ни что ей тут вообще понадобилось. Ясно было одно: в дело вмешалась некая сверхъестественная сила.
Сириус вернулся в Утумно, пробежав несколько миль и изрядно вымотавшись. Мелькор уже был здесь, и настроение его было отвратительным.
- Явился, - процедил он, заметив запыхавшегося Сириуса. - Приятно прогулялся?
- Она будто сквозь землю провалилась, - расстроенно сообщил Сириус. - Без причины, без видимых признаков вмешательства со стороны ее след исчезает. Что-то случилось, пока она гуляла в лесу.
- Еще один вала спустился в Арду, - злобно прервал его Мелькор. - Теперь нас шестнадцать, и я не уверен, что мог бы помериться с ним силами. Никогда прежде не имел дела с подобной силой.
- Ты все же встретился с валар? - вскинулся Сириус. - Вы вступили в поединок? Тури у них?
- Поединка не было, я решил временно отступить, - за Мелькором шлейфом клубилась буквально осязаемая тьма. - Этот лицемер, мой обожаемый брат, посмел заявить, что нам никогда не править Ардой! Утверждает, будто ему ничего не известно о Тури, и в их пристанище она не числится ни среди живых, ни среди мертвых.
Сириус поймал себя на мысли о том, что никогда не рассматривал валар с точки зрения родственных связей, заведомо относя всех их к одной и той же ветви генеалогического древа. Идея того, что у Мелькора может быть брат - как был когда-то у Сириуса - казалась странной.
- Рассказывай, - коротко кивнул он. Теперь, когда их противник заявил о себе, он больше не мог довольствоваться небрежными отговорками.
- Манве, покровитель ветров и стихии воздуха, - мой родной брат, - возвел глаза Мелькор. - Как ты уже догадался, мы не слишком ладим…
Услышав слова, Сириус прислушался к силе:
Темнота укутывала ее, словно плотный кокон, баюкая на волнах целительного сна. Невидимая рука коснулась лба, отводя прядь волос в сторону. Турингветиль попыталась уклониться, сбросить с себя оковы сладкого морока, встать, но плечо резанула острая боль, и она снова потеряла сознание.
Сириус вздрогнул, застигнутый врасплох неожиданным видением. Диавол посмеялся бы над состряпанной им на скорую руку пародией на Высокий знак поиска - этим знаком было проще отравить кого-нибудь, нежели отыскать пропажу. Однако отчасти нужный эффект все же был достигнут - Тури жива, она пытается бороться. И рядом с ней неотлучно кто-то находится.
- Не похоже на плен, о ней заботятся, - задумчиво проговорил Мелькор, выслушав его рассказ. - Мы перевернули всю Арду. Ее хорошо прячут, но зачем? Вчера у них были все возможности пленить меня, если в этом состоит их цель.
Сириуса беспокоило другое.
- Она ранена. Не похоже на методы валар. Там, в пустоте, они произвели на меня впечатление блаженных идеалистов. Если бы они и попытались склонить Тури на свою сторону, они бы действовали мягко, через убеждение, а не пытались причинить ей боль… Какой я глупец, что сразу не провел посвящение!
- Это бы окончательно сделало ее твоей дочерью, - подтвердил Мелькор. - Наследница Блэков по крови и по силе. Ты бы мог попытаться связаться с ней.
- Когда Тури вернется, возьмемся за мозгоправство всерьез, - пообещал Сириус. - И амулеты. Мы должны научиться делать амулеты. У Вальбурги все шкатулки были забиты разными оберегами, а я никогда не интересовался, не носил, терял или выменивал на колчеки смертных то, что она мне давала… - он несчастно вздохнул. - Неужели я и правда был таким паршивым сыном?
- Если вернется, - Мелькор никогда не стремился подсластить пилюлю, предпочитая смотреть на жизнь с мрачным реализмом. - И если вернется прежней.
Сириус не знал, сколько времени прошло с исчезновения Тури - шел ли счет на дни или на месяцы, - но на Утумно опустился нерассеиваемый мрак. Мелькор с головой ушел в свои исследования, и творения его приобретали все более уродливый и устрашающий облик. Сириус, будто вернувшись во времени в далекое лето девяносто третьего, бродил по полям и лесам в облике собаки, тщетно надеясь найти знакомые следы. Гоблины, чувствуя разлад между хозяевами, совершенно отбились от рук, подчиняясь только огненному бичу Готмога.
- Теперь мы по праву можем называться Черной крепостью, - мрачно шутил Сириус, хотя внутри ему было совсем не до смеха.
Неожиданные перемены принес весенний ветер.
Сириус в усталой задумчивости сидел на холодном камне и любовался сиянием северного светильника, что валар установили неподалеку от их крепости, разумеется, не зная, какую сослужили им службу. Его брат-близнец располагался на юге - прежде Сириус не упустил бы возможности поглядеть на его мягкий рассеянный свет, но сейчас настроения на прогулки у него не было.
Даже Унголиант была им недовольна: энергии его нынешнего Света едва хватало, чтобы ненадолго погасить ее голод. Хорошо хоть Мелькор не позволял себе излишней сентиментальности - его Свет хоть и не имел видимой формы, по силе был способен поддерживать паучка вдвое дольше.
- Я знаю, что ты где-то здесь, - вдруг раздался за спиной доселе незнакомый голос. - Турингветиль сказала, что ты будешь приходить на то место, где когда-то нарек ей имя.
Сириус порывисто вскочил на ноги и обернулся, не снимая знаков невидимости. Перед ним стоял юноша - по земным меркам, его можно было назвать ровесником Тури. Высокий, с длинными рыжими волосами мягкого шоколадного цвета, он чем-то напомнил кузнеца из деревни в детстве - вот только взгляд у его нового знакомого был куда спокойнее и уравновешеннее. Впрочем, юноша волновался, хоть и старался этого не выдавать.
- Тури только недавно смогла нормально говорить, - сбивчиво рассказывал он. - Моя подруга нашла ее в лесу. Моя подруга - она целительница. Она ученица валиэ Эстэ. Мы знали, что если Тури найдут, ей не поздоровится. Вала Тулкас сказал, что любое создание врага будет предано суду и уничтожено. Мы прятали ее.
Сириус понимал, что рискует, но слова юного майа слишком его взволновали, чтобы и дальше хранить невозмутимое молчание. Он частично снял знаки силы, проявив свое фана.
- Что с ней произошло?
Юноша смотрел на него с нескрываемым любопытством.
- Ты не такой, как о тебе рассказывают в Альмарене. Одна из учениц валиэ Йаванны описывала тебя, как великана ростом до небес, с головой, увенчанной грозовыми тучами, и пламенем в глазах. Мне показалось, кроме меня, никто не воспринял ее слова, как преувеличение.
Сириус не смог сдержать улыбки - после новости о том, что Тури в порядке, жизнь будто вновь заиграла яркими красками.
- Вижу, ты принял меня за Мелькора. Ты ошибся. Я друг Мелькора и я… - он все же решился это произнести, - Турингветиль - моя дочь.
Глаза майа расширились от удивления.
- Тогда представляю, что вы места себе не находили от беспокойства. В какой-то момент мы думали, что не справимся своими силами. Моя подруга, ее зовут Мелиан, вообще-то состоит в услужении у валиэ Ваны. Но иногда валиэ Эстэ обращается к ней за помощью. Она думает, у Мелиан дар, который надо развивать. Валиэ научила ее плести исцеляющие потоки, идущие от самоя Единого, и когда Мелиан нашла Тури в лесу, она сочла это знаком судьбы.
- Что за болезнь поразила ее? - глухо спросил Сириус. - Я был на том месте, где все случилось, но не смог распознать…
- Неудачное перевоплощение, я полагаю, - ответил юноша. - Турингветиль тайно тренировалась. Хотела научиться обращаться в странного зверя и произвести на вас впечатление. В результате, она не справилась с силой и застряла между двумя обликами. Даже Мелиан с трудом смогла восстановить ее облик, мы уже начинали задумываться о том, чтобы во всем признаться вале Ирмо.
Сириус не знал, то ли ему ужасаться безрассудству Тури, то ли восхищаться изобретательностью ее нежданных спасителей.
- Значит, валар неизвестно о том, что вы провернули под самым их носом? - сейчас он остановил свой выбор на втором варианте. - Это заслуживает уважения.
- Мелиан часто бродит по Арде, в Альмарене все уже привыкли к ее долгим отлучкам, - сообщил юноша. - Когда проснутся дети Илуватара, она планирует окончательно сюда переселиться. Вы ведь уже видели ее чудесных птиц?
Сириус, несомненно, их видел - и смог удостовериться в том, что сие прекрасное творение пользуется особенной популярностью среди их гоблинов, открывавших для себя прелести организованной охоты.
- А что насчет тебя? - спросил он. - Кто ты такой?
- Меня зовут Майрон, - представился юноша. - Я гном. Ученик валы Ауле, - он тут же помрачнел. - Но я не должен обсуждать это с Врагом.
- Совершенно правильно, - усмехнулся Сириус, сообразив, что познакомился, наконец, с тем, кому они обязаны фактом существования Утумно. На гнома он был не очень похож, впрочем и Арда пока не проявилась в полной мере, он еще успеет стать карликом. - Но ты разве видишь хоть один повод для того, чтобы нам враждовать? Ты спас жизнь моей дочери. Я перед тобой в неоплатном долгу.
- Я не мог позволить погибнуть майа, - удивленно возразил Майрон. - Теперь она выздоравливает и хочет как можно скорее вернуться домой. Вот только она еще очень слаба.
- Я приду, чтобы забрать ее, - решительно отозвался Сириус. - Или… лучше, пусть придет Мелькор. Где бы ни находился ваш Альмарен, мне там появляться заказано. И ты, парень, принесешь мне обещание именем Принципала о том, что никому не расскажешь о том, что мы встречались.
- Только не Мелькор, - быстро отозвался Майрон. - Валар… они очень злы на него за тот случай с валараукар. Они опасаются, что он может разрушить то, что они с таким трудом создавали в Арде. Сейчас все думают, что вы отступили, скрылись за Стенами Ночи. Они не могут найти ваш дом, и Турингветиль даже нам не сказала, где он находится.
- Умница, - Сириус невольно улыбнулся, полный гордости за девушку.
- Пусть и дальше валар думают, что вы оставили Арду, - продолжал Майрон. - Они никогда не позволят вам жить по-своему. Вала Манвэ был очень обеспокоен словами врага о том, что он намерен властвовать над Ардой. И если то немногое, что согласилась поведать нам Тури, правда, и вам служат неведомые первоначальному замыслу существа, лучше бы им и дальше оставаться в тени.
Сириус нетерпеливо мотнул головой.
- Однажды я уже позволил запереть себя в четырех стенах из соображений ложной безопасности, - сказал он. - Больше этого не повторится. Но я не допущу, чтобы Турингветиль оказалась в эпицентре этой бури. Кто-то из вас сможет привести ее сюда? Ты или твоя подруга?
- Я не отпущу Мелиан на встречу с Врагом, - автоматически возразил Майрон и смутился. - Я приведу Тури. Вы будете ждать нас здесь?
- Когда? - коротко отозвался Сириус, хотя внутри все клокотало от нетерпения.
- Сегодня вала Ауле меня не хватится, - ответил Майрон. - В последнее время он весьма занят, почти все свое время посвящает тому, что называет главным творением своей жизни. Если отговориться поручением моей валиэ, мне удастся, не вызывая подозрений, покинуть кузницу, - он улыбнулся. - Так мы договорились?
- Почти, - Сириус вернул ему кривоватую ухмылку. - Ты забыл о общении Принципала, мальчик мой. Может, Тури ты теперь и приятель, но пока ты так свободно используешь в своей речи слово “враг”, я тебе безоговорочно доверять не обязан. С врагами я не договариваюсь.
- Твоя дочь - уникальное создание, - насмешливо хмыкнул Мелькор, выслушав рассказ Сириуса во всех подробностях. - Как по-твоему, пережитое не помешает ей в будущем полноценно превращаться? Летучая мышь легко проникнет туда, где собака вызовет ненужные подозрения.
- Ты издеваешься? - возмутился Сириус. - Тури чуть было не погибла, и это все, что тебя волнует?
- Об остальном пока рано судить, - пожал плечами Мелькор. - Я намеренно не спрашиваю тебя о Майроне, хотя определенно вижу в болезни Турингветиль немало полезных для нас последствий.
- Сделаю вид, что не слышал последней фразы, - вздернул подбородок Сириус, но не удержался и добавил: - А вот твоей репутации среди майар можно позавидовать. Прямо усовершенствованная версия князя мира моего. Еще немного, и они начнут бояться произносить твое имя всуе.
- Эта чепуха меня не волнует, - безразлично отмахнулся Мелькор. - Ты пропускаешь главное в словах Майрона. Над чем это работает Ауле? Что еще за загадочное творение?
- Сомневаюсь, что оно включено в замысел, иначе ему не пришло бы действовать скрытно, - нахмурился Сириус. - Думаешь, он, сам того не зная, решил последовать нашему примеру?
- Я думаю о многом, - уклончиво ответил Мелькор. - В частности, о том, что после таких случайных оговорок не стал бы верить ни единому слову Майрона. Ты правильно сделал, что заставил его принести обещание, - он помолчал. - Если, конечно, они не рассчитывали на что-то подобное.
- Из твоих слов я понял, что Ауле - человек ремесла, физического труда, - возразил Сириус. - Не думаю, что он додумался бы послать к нам шпиона.
- Ауле не единственный вала на Альмарене, - усмехнулся Мелькор. - Он и сам по себе не так прост, как может показаться. Но еще меньше я бы доверял его супруге, Йаванне. У нее нет причин испытывать ко мне теплые чувства. Особенно когда она увидит это, - и он с сомнением обернулся на толстые черные стебли довольно недружелюбного растения, побочного продукта эксперимента, в котором друзья пытались вывести хотя бы однолетнюю мандрагору. - Растения, животный мир - ее вотчина, а в наших творениях она усмотрит вызов своему авторитету.
- Ей никогда не сломать запрет Принципала, - примирительно проговорил Сириус. - Я, может, и не самый лучший из Блэков, но талант к ритуалам у нас в крови. Особняк Блэков пережил много поколений наших врагов, и нет такой силы, которая могла бы смести Утумно с лица земли. Поверь мне, крепость будет стоять вечно.
За время своей болезни Турингветиль сильно похудела и побледнела, сейчас напоминая вампира, которого в прошлой жизни Блэк как-то видел в ордене. Вампиры пользовались заслуженным уважением среди вольных каменщиков и весьма заинтересовали Сириуса.
- Сириус! - с радостным криком она повисла у него на шее, и он подумал, что обзавелся еще одним счастливым воспоминанием.
- Ну ты и заставила нас поволноваться, - все-таки его голос дрогнул, не сумев скрыть нахлынувших чувств. - Мелькор чуть было войну тут не устроил. Гоблины твои скучают.
- Я так хочу домой, - искренне прошептала Турингветиль. - У Мелиан, конечно, хорошо, но я скучала по вам, все время скучала.
- Как тебе только пришло в голову осваивать превращение самостоятельно, не посоветовавшись с нами, - начало было возмущенно выговаривать Сириус, но тут же осекся и только махнул рукой: - Хотя кто бы говорил. Что за безответственными болванами мы были…
Майрон стоял чуть поодаль и с любопытством прислушивался к их разговору. Сириус пристально посмотрел на юношу, вспомнив о подозрениях Мелькора. Лично ему этот бестолковый мальчишка не казался таким уж опасным, хотя - и тут он снова досадливо поморщился от внезапно напомнивших о себе разочарований прошлого - в свое время, он и предателя запрета просмотрел.
- Я сказал и повторю, - обратился он к Майрону, - мы бесконечно обязаны тебе и твоей подруге за спасение Тури. Мелькор передавал вам свою благодарность.
Майрон кивнул, а затем как-то неуверенно спросил:
- А сам он… сам он где?
- Повсюду, - закатил глаза Сириус - приятель его и дня не мог усидеть на месте. - А что, ты так хотел с ним познакомиться?
- Нет, - слишком быстро отреагировал Майрон. - Это лишнее. Мы помогли вам, чтобы избежать несправедливости, но это не делает нас союзниками.
- Ты прав, - размеренно кивнул Сириус. - Дружба дружбой, а служба службой, как говорится. Я дам вам с Тури время попрощаться, ведь больше вы не увидитесь.
Тури бросила на него короткий пронзительный взгляд и, точно поняв его цели, ничего не ответила, а лишь печально кивнула. Майрон же явно был застигнут врасплох.
- Но… мы с Мелиан не всегда пребываем на Альмарене. Я думал, мы могли бы…
- Нет, - остановил его Сириус. - Не могли бы. Мы в Арде на полулегальном положении. Мелькора вы открыто называете врагом, кем станете считать меня - ведомо одной судьбе. Я не поставлю на кон безопасность своей единственной дочери.
Он покосился на ошеломленную таким заявление Турингветиль. Надо отдать ей должное, держать лицо девушка умела отменно, и ничем не выдала своего изумления перед Майроном.
-У вас есть несколько минут, - роль сурового родителя, эдакой реинкарнации Сигнуса Магистратора, Сириус доиграл до конца. - Потом мы расстанемся и забудем о существовании друг друга.
Турингветиль хранила молчание, пока они не шагнули на тенистую тропу, что вела к восточным воротам Утумно.
- Ты назвал меня дочерью, - заметила она, наконец. - Это для того, чтобы запутать Майрона?
- Не только, - усмехнулся Сириус. - Напротив, я был с ним даже слишком честен. Я хочу ввести тебя в род по всем правилам. Ты будешь моей наследницей по крови и силе. Ты и так выглядишь, как настоящая Блэк, нынешнее положение дел становится неприличным.
- Но это же невероятно… и потрясающе, - в порыве чувств Тури сжала его руку. - И у нас будет все, как в твоем прежнем мире? С гобеленом… и родословной… и традициями?
- Все, что мне удастся вспомнить, - Сириус с облегчением рассмеялся, увидев ее реакцию. - Отчего-то мне кажется, даже моя скандальная матушка была бы очень довольна, познакомившись с тобой, - уже серьезнее он добавил: - После того, что случилось, я понял, что не могу снова тебя потерять. Ты особенная, Тури. Вы с Мелькором вернули мне смысл жизни, когда я уже и не чаял вновь его обрести, - он улыбнулся: - Дело не только в том, что ты моя майа, мне бы и в голову не пришло предложить что-то подобное Унголиант.
Тури кивнула с какой-то странной торжественностью.
- Знаешь, - заговорщически проговорила она, - я ведь обманула Майрона. Я пришла в себя намного раньше, чем думали они с Мелиан. Когда я поняла, что оказалась у валар, я вспомнила все, чему ты меня учил. Как закрывать свое сознание, чтобы никто не мог прочитать мои мысли. И когда пришла та женщина, она действительно поверила в то, что я без сознания и почти что умираю.
Сириус замер, настороженно глядя на дочь:
- Что это значит? Какая еще женщина?
- Майрон не сказал тебе всей правды, - пояснила Тури. - Он и представить себе не может, что я знаю. Они называли ее валиэ Эстэ. Я притворялась, думала, что на это уйдет вся моя сила, но я слышала их разговор от первого до последнего слова. Они действительно не друзья нам. И они замышляют что-то против Мелькора.
На мгновение Сириусу почудилось, что к горлу его подступает дурнота.
- Тебя видели валар? - хрипло проговорил он.
- Только она одна, - ответила Тури. - Она положила руку мне на голову и попыталась посмотреть на мои мысли своими глазами. И тогда я стала посылать ей выдуманные картинки. Мрак, и болота, и ту тьму и льды на севере, что мы видели, помнишь? Она ничего не узнала от меня об Утумно. И сказала им, что я несчастное дитя, отмеченное перстом рока. У нее было видение…
- Видение? - Сириус беззвучно выругался. - Только печати Принципала на валар нам не хватало! Что еще за видение?
- Она не сказала им всего, - расстроенно сообщила Тури. - Но там были корабли, уплывающие по морю белые корабли, и я смотрела им вслед, стоя по правую руку от того, кого они называют врагом.
- Мелькора? - нахмурился Сириус. - Для того видения не нужно быть провидцем, она ведь знала, что вы связаны.
- Валиэ Эстэ не знала, кто был тем врагом, - покачала головой Тури. - Она не могла разглядеть его лица, только исходящую от него предвечную тьму. Думаю, отец, - это слово она произнесла так осторожно, словно от него с гор могла сойти лавина, - им мог быть и ты.
Сириус устало вздохнул. Интуиция его не подводила: жизнь уже не могла быть столь же беззаботной, как прежде, когда Арда принадлежала только им.
- Стоило умереть, чтобы все же исполнить мечту Вальбурги и заделаться черным владыкою, от которого все кругом трепещут, - иронично процедил он. - Ты умница, Тури. Времени даром не теряла, выяснила то, до чего мне за целую вечность не докопаться, - помолчав, он добавил: - Жесть бы тобой тоже гордилась.
- Жесть? - переспросила Турингветиль. - Это еще кто?
- Да так, одна, хмм, пшш, валиэ, - ответил Сириус. - Вы с ней похожи, мне даже иногда не по себе становится.
Турингветиль заинтересованно подалась вперед.
- Расскажи, какой она была?
Сириус криво ухмыльнулся. Что он мог ответить, когда Тури так нетерпеливо ждала прекрасной истории о могущественном воплощении силы, о которой и по прошествии лет отец вспоминает с улыбкой? Стоило ли продолжать волочить за собой груз прошлого, следовало ли трагедиям безвинно погибших посвященных масонов заново звучать под этим безоблачно лазурным небом, омрачая ослепительный свет, рассеянно искрящийся над Ардой?
- Дерзкой и не умеющей проигрывать, - ответил он, аккуратно подбирая слова. - С неистощим запасом внутренних сил. Всегда смеялась в лицо опасностям и могла выдержать все, что угодно. Любая неурядица, положение, когда другой бы сломался и сдался - она же раз за разом поднималась, собирала себя из пепла и шла дальше. Никогда не боялась начинать сначала.
Туренгветиль смотрела на него во все глаза.
- Но я ведь совсем не такая, - растерянно проговорила она. - Я не сделала ничего особенного.
- Но и жизнь у тебя не похожа на жизнь Жести, - откликнулся Сириус с неподдельной благодарностью судьбе. - И это прекрасно.
- А она была счастлива? - подозрительно поинтересовалась Тури. - Когда ты говоришь о ней, у тебя странное выражение лица.
- Просто все это было слишком давно и будто не со мной, - нашелся с ответом Сириус. - Да, пожалуй, она была счастлива. По крайней мере, было в ее жизни нечто, во что она по-настоящему верила. После заточения могу гарантировать: это самое главное…
До дома они шли в молчании, которое, как ни странно, оказалось красноречивее любых слов.
@темы: сказка