Внимание!
Автор: Птичка Манве
Беты: Леголас, Проверка Почты
Фандом: Сильмариллион, Властелин Колец
Размер: макси, пишется
Персонажи и пейринг: Мелькор, Саурон, валар и майар, эльфы, из пейрингов как таковых разве что Саурон/Кольцо и др.
Категория: джен
Рейтинг: PG-13
Краткое содержание: Вала-попаданец из иного мира и попытка изложить историю Сильмариллов со стороны Темных, но без демонизации Светлых. Внимание: любителям хоббитов не читать, они сильно опущены.
Пролог
Эпоха Иллуина.
Глава 1. Во тьме мирской.
Глава 2. Силы мира.
Глава 3. Всевидящее око.
Глава 4. Посланница тени.
Глава 5. Нежданное путешествие.
Глава 6. Дела разведческие
Глава 7. Кузнечные беседы
Глава 8. Первый апокалипсис
@темы: сказка
Прежний Сириус, едва заслышав об эльфах, бросился бы к Иллуину с кольцом наперевес, одержимый желанием восстанавливать справедливость. Сириус, прошедший сквозь врата и пустоту, пытался сохранять трезвость рассудка, коротая время за беседами с Мелькором.
Не сказать, чтобы на этот раз они дарили ему уверенность в себе и присутствие духа.
- Помнится, именно ты был изначально против того, чтобы допускать Майрона в Утумно, - подметил Мелькор. - И вот ты делаешь его одним из хранителей. Что же изменилось?
- Клятва именем Принципала не позволит ему выдать местонахождение крепости, - ответил Сириус. Он уже и сам успел не раз пожалеть, что поддался эмоциям.
- Но не помешает предать нас другим способом, - словно чувствуя его неуверенность, продолжал Мелькор. - Речь уже не о тайных экспериментах под носом у валар. Уничтожение светильников - открытый бунт. Валар не так глупы. Они поймут, что я не смог бы сделать все один.
- Они заметят его отсутствие, - только сейчас сообразил Сириус. - Тут и голову долго ломать не придется. В мгновение ока вычислят предателя.
- О его алиби пусть Эстэ печалится, - безразлично повел плечом Мелькор. - Мальчишка уже сейчас причиняет больше хлопот, чем того стоит. Предвижу, что с ним нас ждут одни проблемы.
- По крайней мере, Майрон - зло известное, - сказал Сириус. - Мы знаем, кому он служит, предупреждены, что верить ему нельзя. Все лучше, чем подозревать каждую тень и во всяком встречном видеть нового шпиона. Мне его даже жаль. Он еще сам в себе не разобрался.
- Лучше бы ему сделать это прежде, чем я пожалею о своей благотворительности, - процедил Мелькор. - Я готов допускать примитивность в орках, но наблюдать подобные метания в майар - жалкое зрелище.
Сириус рассмеялся.
- Тебя раздражает, что он, в отличие от Тури, не ловит каждое твое слово, а пытается разобраться и даже спорить. Кто вообще в последний раз тебе возражал? Создания в твоей лаборатории или твои новые мускулистые тролли?
- Ты, - удивился Мелькор. - Как появился здесь, так только этим и занимаешься.
- Наши мнения в большинстве вопросов до прискорбия совпадают, - поправил его Сириус. - Если дело выгорит, я бы дал ему шанс.
- А если нет? - Мелькор пристально посмотрел на друга. - До сих мы даже не рассматривали всерьез возможность неудачи и ответа валар.
- Пока мы в Утумно, нас не найдут, - что там скрывать, Сириус старался не задумываться о плохом. - А у валар будут дела поважнее. Насколько я понимаю их логику, они разместили свой остров в точке слияния энергии, источаемой светильниками. Если обрушить их, да еще и одновременно, ударит по Альмарену и его населению, - он ухмыльнулся, вспоминая разрушение укрытия врагов Принципала.
- С Альмареном тоже так будет? - задумчиво посмотрел на него Мелькор. - У них есть шанс выжить?
- К нашему сожалению, практически стопроцентный, - криво улыбнулся Сириус. - Это тебе не мерзавцы вражинища и не те силы, что можно повернуть против их творцов. Абсолютно светлая Илуватаровская мощь. Но новое место обитания им поискать придется, это факт. Вот еще одна причина, по которой нам нельзя терять контакт с Майроном.
Мелькор не выглядел убежденным, но в предверии крупного дела им не хотелось забегать так далеко в будущее.
Несмотря на то, что разговоры о светильниках не смолкали, Майрон все равно умудрился появиться неожиданно. Сириусу достаточно было беглого взгляда, чтобы понять: за прошедшее время остатки системы его взглядов еще не раз подверглись основательной встряске.
- Свадьба началась, - как-то бесцветно сообщил он. - Меня там видели многие, если это важно. Они все веселятся, песни слагают.
- Гном, оты бы бороду отрастил. Несолидно выходит.
- Я не виноват, это Эру. Он не смог даровать мне бороду. Простите, - не растерялся молодой гном.
Тури скорчила невероятную гримасу за спиной Майрона и вопросительно взглянула на Мелькора.
- Так что же мы ждем? И так столько времени потеряли!
Сириус почувствовал, как в его крови вскипает радостное волнение от предвкушения - вот оно, приключение под стать прежним посвященным.
- Действуем по договоренности, - повернулся он к Мелькору. - Взрывающие знаки силы у основания. Если эта дрянь по какой-то причине не разобьется сама - добиваем тварным пламенем истины Принципала. Другого способа быстро обратить в пепел камень я не знаю. Надеюсь, не зря тренировались все это время, и в случае необходимости я смогу остановить пожар, - он добавил чуть тише: - И если мы за двадцать минут не обернемся, поднимайте щиты.
- Только попробуй, - возвел глаза Мелькор. - Там просто вам не уклониться от обязанностей перед родом, лорд Блэк.
- И не надеялся, - покачал головой Сириус и только теперь обратился к Майрону: - Ну что же, знаток истерлингов, показывай дорогу.
Майрон недоуменно на него уставился.
- Но как же я смогу это сделать?
- Достаточно представить нужное место, - объяснил Сириус. - И я применю нечто высших порядков.
Убедившись, что он представляет местность правильно, он все же не мог удержаться, чтобы не обнять друзей на прощание. Турингветиль тут же захлопала глазами, явно теряя остатки решимости.
Мелькор за их сборами наблюдал с обреченной усталостью.
- Первым придешь, гоблина из камина вынь, - небрежно заметил он. - Постарайтесь не попадаться.
- Постарайтесь не увлекаться, - фыркнул Сириус и, сжав руку Майрона, перешел в призрачный мир. Назгульное восприятие мира было все еще столь непривычным...
Первое перемещение стало для Майрона еще одним шоком: он с изумлением рассматривал пейзаж, который до сих пор мог лицезреть разве что в своем воображении.
- Как ты это сделал? - поразился он. - Мне приходилось долго странствовать, чтобы добраться сюда. А остальные… тоже так умеют?
- Мелькор - практически с самого начала, - кивнул Сириус. - Тури пришлось долго учить. Ничего, в конце концов, справилась… Так, теперь рассказывай, где мы.
- Мы стоим у подножия одного из вулканов, - пояснил Майрон. - Ормал увидим, как только свернем по горной тропе. Это идеальное место, чтобы подобраться к нему поближе и не оказаться под осколками.
Сириус кивнул и уверенно последовал в указанном направлении.
Над вулканом поднималось облако серебристого пепла, и даже в воздухе пахло жаром и сажей.
- Ты до этого сам додумался? - осведомился он, кивая на вулкан. - Неплохая идея. Как и пещеры.
- Вала Ауле их одобрил, - словно защищаясь, бросил Майрон. - Я их несколько создал. Они все здесь, одна цепь на подступах к Ормалу, еще парочка чуть севернее, до самого большого придется прогуляться. Его лава способна расплавить любой металл.
- Там, откуда я явился, тоже были вулканы, - рассеянно припомнил Сириус. - Я, правда, ни одного так и не видел… Я из дома ушел…
- Как ушел? - поразился Майрон. - Куда?
- Сначала к другу, - рассказал Сириус. - Быстро понял, что там мне не рады, и снова сбежал, на этот раз к дяде. С тех пор дома бывал наплывами, каждый раз ругался с матушкой, приходил к выводу, что поступил правильно… Во время войны тоже было не до путешествий. А потом погиб младший брат. До сих пор не знаю, что с ним произошло. И после этого все как-то само собой закончилось.
- Вы оказались в пустоте? - тихо спросил Майрон.
- Физически я еще несколько лет что-то из себя изображал, прежде чем меня осудили на вечность проклятия Принципала. Сбежал и оттуда спустя почти тринадцать лет, пытался жить, как человек... Что до пустоты, там я оказался значительно, значительно раньше… Выбрался совсем недавно, а мог бы и никогда…
- И что изменилось? - Майрон взволнованно ждал его ответа.
- Что изменилось? - Сириус невесело усмехнулся. - Жизнь заставила думать самостоятельно. Ни с Вальбургой, ни с Великим Магистром этот фокус не проходил. Иногда стоит умереть, чтобы начать жить по-настоящему, - подвел он итог. - Ну вот мы и пришли.
Перед ними возвышался Ормал. Зеркальное отражение своего брата-близнеца на севере, он отличался лишь тем, что стоял не среди льдов и каменистых склонов, а утопал в охристо-красных песках бескрайнего плато, щедро усыпанного вулканическим пеплом.
- Песок смягчит удар при падении, - нахмурился Майрон, опережая опасения Сириуса. - Кое-что придется исправить…
Река из острых бурых камней, вздымающих за собой шлейф из щебня и осколков, понеслась вниз такой стремительной лавиной, что Сириус поспешно отступил в сторону, прежде чем сообразил, что она не причинит им вреда. Юный гном влиял на реальность иначе, практически инстинктивно, и вулкан послушно исполнял его волю, словно чувствуя нерушимую связь со своим создателем.
Пыль от обрушившейся лавины едва успела осесть, когда Сириус, не раздумывая долго, поднял руку.
- Именем Принципала!
Луч света, едва заметный в потоках источаемой хрустальным шаром энергии, полетел не точно по намеченной траектории, а заметно уходя вверх. Сириус уже догадался, что шар поглощает, в том числе, и его власть, и, затаив дыхание, наблюдал за тем, что произойдет дальше. Если светильник просто впитает в себя силы, все их усилия могут оказаться бесплодными. Не потому ли так тянет Мелькор, и с северной стороны до них не доносится шума взрыва и огненных бликов до небес?
Ормалу не хватило всего лишь нескольких дюймов, чтобы продлить свое существование. Стрела Силы угодила прямиком в каменную ножку чаши, на которой гордо покоился южный светильник. Осколки полетели во все стороны, и шар неловко соскользнул вниз, падая прямо на осыпавшиеся ранее с вершин вулканов булыжники.
Сириусу показалось, что он слышит отголоски взрыва где-то на севере, но, возможно, то было лишь эхо в горах. Вспышка яркого света его ослепила и, машинально схватив Майрона за руку, он исчез в мире призраков, искренне надеясь, что не ошибется, потерявшись в этом калейдоскопе звуков и ощущений.
Такого неприятного приземления у него еще не случалось. Сириус мешком повалился на каменный пол большого зала Утумно, заходясь в приступе кашля. Картинка перед глазами постепенно обретала четкие очертания, и вскоре он уже смог разглядеть сияющее от восторга лицо Турингветиль.
- Что… что произошло? - пробормотал он, переводя дыхание. - Что с щитами? Что с Иллуином? Где, диавол его побери, Мелькор?
- Мы все сделали, - взволнованно сообщила Тури. - Не сразу смогли рассчитать направление, мерзкий светильник все пожирал. Получилось, наверно, с сотой попытки! А вы долго, что вы там делали?
- Вулканы осматривали! - неожиданно зло рявкнул Майрон. - Ты почему одна?
- Да здесь Мелькор, что с ним могло случиться? - удивилась Турингветиль. - В верхней галерее. Наблюдает за тем, что мы натворили. Кстати, сказал, чтобы вы оба сразу поднимались наверх. И я хочу посмотреть. Такого фейерверка мы за целую вечность не увидим!
Фигура Мелькора на фоне полыхающего разноцветными огнями неба смотрелась поистине зловеще. Сейчас он действительно напомнил Сириусу демиурга, снисходительно созерцающего гибель своих творений в день апокалипсиса.
Они молча встали рядом. Зрелище, и в самом деле, было впечатляющим.
- Думаю, сегодня не обязательно кормить Унголиант, - флегматично заметил Мелькор.
И тогда Сириус впервые за этот день искренне расхохотался.
Сириус проказливо улыбался, наблюдая за бушующей по ту сторону защитного купола стихией.
Ему не в новинку было портить свадьбы.
Взять, хотя бы, праздничную церемонию Великого Магистра. Мощные взрывы отвлекли старичинку на славу.
В воздухе пахло озоном, как после грозы.
Он потянулся и вернулся в зал, пока буря с улицы не успела перенестись внутрь. В воздухе уже начинало потрескивать электричество: Турингветиль, распознав в Майроне претендента на безоговорочное внимание Мелькора, напоминала сейчас ощетинившегося дикобраза. Мощные усы придавали ее лицу несколько демоническое выражение.
- Что же мы теперь, будем жить без света? - тут же пожаловалась она. - Гоблинам хорошо, они и в темноте прекрасно ориентируются. А я не собираюсь с утра до вечера летать по Утумно аки мышка.
Замечание было справедливым: запас кривоватых восковых свечей под стать вампирскому замку был ограничен, а даже очень сильного света Принципала не хватило бы на освещение всей крепости. Не то что бы они в нынешнем состоянии были так зависимы от света, но абсолютный мрак навевал воспоминания о пустоте - и о вратах.
Сириусу не хватало солнца. Местный пантеон, похоже, состоял сплошь из тугодумов, раз они оставили напоследок то, с чего другие традиционно начинали.
Майрон рассматривал свечи с недоумением.
- При правильной обработке камень в темноте может светиться. У вас ведь огромные залежи под горой, почему вы их не используете?
Сириус не мог отделаться от подозрения, что давным-давно приметил нечто подобное в лаборатории Мелькора, но счел разумным своими предположениями не делиться.
- Там, у подножия Ормала, у меня бы ничего не вышло без твоей помощи, - вместо этого заметил он. - Ты заклинал породы, из которых состоят эти горы. Камень послушен тебе, как никому другому.
Повисло неловкое молчание. Майрон явно сомневался, стоит ли предлагать свою помощь, и как долго ему позволено оставаться в Утумно. Сириус же от всей души злился на Мелькора, оставившего их ради работы над очередным знаком, запасом которых в крепости можно было сжечь всю Арду - даже балрогов, на которых предвечные силы как будто и вовсе не действовали.
- То, что вала Мелькор говорил о второй крепости, - спросил, наконец, Майрон, и, пожалуй, только Сириус мог понять, чего стоило ему это уважительное обращение. - Она предназначена для всех этих существ?
- Сам ты существо, - вдруг обиделась Турингветиль. - Разве не видишь, как стесненно мы живем? Они нуждаются в нормальном доме. В личном пространстве. Сейчас все громоздятся друг у друга на головах на нижнем ярусе, и их число все прибавляется.
- Я бы мог что-то придумать, - решился Майрон. - В конце концов, однажды Мелиан уйдет от валар, и мне тоже придется что-то решать. Валиэ Йаванне наша дружба сильно не по душе.
- Я думал, Мелиан - ученица ее сестры, - нахмурился Сириус. - По рассказам Мелькора у меня сложилось впечатление, что Вана - кроткое и безобидное создание, ангел во плоти.
- Валиэ Йаванне не нравится намерение Мелиан нести свое знание детям Илуватара, - пояснил Майрон. - После того, что я узнал об эльфах, и мне ее затея кажется опрометчивой. Беда в том, что Мелиан жизнь среди валар всегда была в тягость. Она вечно пыталась найти какой-то свой, вымышленный мир. Выдумала, будто сможет обрести его в Арде. Теперь, насмотревшись на ваших... соседей, начинаю сомневаться, виной ли всему исключительно ее воображение. В любом случае, кто-то должен присмотреть за ней.
- Что же, - добродушно заметил Сириус, искренне надеясь, что Мелькор сейчас его не слышит, - я почти уверен, что когда в Арде воцарятся порядок и спокойствие, у нас найдется много дел помимо строительства новой крепости. Например, проводники силы.
- Проводники силы? - конечно, Майрон не мог не заинтересоваться. - Что это?
Сириус с усилием сдержал победную улыбку.
- Если ты не торопишься на руины Альмарена, расскажу. Тебе когда-нибудь приходилось ковать кольца?
@темы: сказка
- Послушай, мне не больше вашего нравится идея жить в этом подобие лаборатории и зоопарка, - примирительно вскинул он руки. - Вам, по крайней мере, досаждают только саламандры. А я вчера с трудом спас ботинки от неизвестного науке отвратительного гибрида с присоской вместо морды. Между прочим, ботинки, что я принес еще из дома. Очень важные для меня ботинки. Они дороги мне, как память.
Готмога нюансы гардероба Сириуса интересовали мало. Гоблины рода Блэк в Утумно размножились до такой степени, что жителям крепости едва хватало места для нормальной жизни. И хотя Мелькор временно оставил свои эксперименты, сосредоточившись на изменении природы вокруг горы, ситуацию это не спасало.
С трудом успокоив разбушевавшегося балрога, Сириус отправился на поиски друга. Ситуация в Утумно накалялась, и дольше откладывать возведение новой крепости было невозможно - с помощью Майрона или без нее.
- Не видела ли я Мелькора? - Турингветиль изобразила непередаваемую гримасу. - Где же ему еще быть, как не возле мерзкого светильника? Здесь каждый, кроме меня, может бродить где угодно, хоть за Вратами Ночи!
- Тури, тебе хорошо известно, что я думаю о прогулках по Арде, - возразил Сириус. - Даже с твоей формой зверя. Слишком опасно. Мы с Мелькором, по крайней мере, можем себя защитить, да и на Готмога никто в здравом уме нападать не решится.
- Я могла бы взять с собой Углука, - упрямо возразила Турингветиль. - Это несправедливо, что они не могут выйти за границы запрета Принципала.
- Тури, только не сейчас, - закатил глаза Сириус. Эта защитница прав гоблинов буквально с ума его сводила требованиями предоставить им больше свободы. По мнению Сириуса же только строгая дисциплина могла сделать из них тех хитроумных и ледяных в своей сдержанности существ из копей, что он еще мог припомнить. - Если мой разговор с Мелькором пройдет удачно, у Углука будут куда более важные дела, чем бесцельно шататься по Арде. И у тебя, кстати, тоже.
- Давно пора, - одобрила Тури. - Приводи его обратно. Мне не нравится этот свет. Он превращает нормальных людей в идиотов. Ты же видел Майрона. Вроде гном, а верит в благо замысла валар.
Посмеиваясь, Сириус отправился по направлению к Иллуину. Мелькор, действительно, бывал там много чаще необходимого и пытался проводить одному ему понятные измерения. Самому Сириусу казалось, что артефакт поглощает куда больше энергии, чем производит, но чем это может грозить им самим, пока не мог и догадываться.
Однако, добраться до пункта назначения ему не позволили. Тень метнулась к нему так стремительно, что Сириус едва успел обернуться в сторону нападавшего.
Коим, к его глубочайшему удивлению, оказался Майрон.
- Ты в своем уме? - Сириус отступил на шаг. - Что ты здесь делаешь?
- Я искал… Мелькора, - похоже, слова давались Майрону с трудом. - Или Тури. Или кого-нибудь из ваших. Все горы здесь обошел. Никто из вас больше не приходит на прежнее место.
Сириус еще больше удивился.
- А мы разве уславливались о встрече? Если я правильно понял, вы с Мелькором так ни до чего и не договорились. И для меня будет неожиданностью узнать, что ты вдруг передумал. У меня, знаешь ли, проблема с доверием. Еще после заключения.
- Заключения? - по крайней мере, внимание Майрона удалось переключить на нечто постороннее - так он скорее успокоится и соберется с мыслями.
- Да, пятьдесят лет я провел в каменном мешке и кромешной темноте, на острове среди моря, в окружении чудовищ, питающихся моей силой и разумом, - хмыкнул он с горькой иронией. - Потом надоело, и я сбежал.
- Но почему? - поразился Майрон. - Что ты такого сделал?
- Сделал? - Сириус притворился, что задумался. - Неправильно выбирал друзей, вероятно. Жизнь так сложно устроена, что для того, чтобы оказаться в подобной ситуации, вовсе необязательно что-то сделать. Или не сделать. Словом, лучше тебе никогда не узнать, - он вздохнул. - Так что там у вас стряслось?
Майрон помолчал, не зная, как лучше подступиться к разговору.
- Я не представляю, что мне делать дальше, - решился, в итоге, гном. - Я не могу и дальше учиться у валы Ауле. И уйти мне некуда. И остаться слишком… тяжело. Если я покажу, что я с ним не согласен, они ведь и меня будут считать врагом.
- Вижу, у тебя в голове полный беспорядок, - вздохнул Сириус. - Это как-то связано со знаменитым великим творением валы Ауле, я угадал?
Майрон мрачно кивнул.
- Это не просто творение. Это сотворенные гномы. Живые существа. Они выглядят, как дети Илуватара, только…
- Я знаю, что такое гномы, - остановил его Сириус. - Некогда сталкивался с этой мощной и властной расой в своем мире.
- Ты видел гномов? - новость привела Майрона в состояние шока. - Но… это ведь означает, что они уже существуют… что вала Ауле не является их создателем!
- Никем твой вала не является, - устало махнул рукой Сириус. - Эта вселенная ведь совсем новая. Вот в моей потоки знамений Архитектора постепенно угасают, а расы вымирают и уходят к Архитектору, или же ассимилируются с людьми, если они на такое способны. Здесь жизнь только зарождается, и Ауле нашел способ ускорить этот процесс. Ничего особенного, естественный обмен мыслей Принципала.
Майрон, конечно, не понимал и половины его слов, но уловил главное.
- Но почему тогда Эру утверждает, что гномы могут существовать лишь как результат его снисхождения? Разве из твоих слов не следует, что они тоже входили в замысел? И как вала Ауле мог своей рукой намереваться их уничтожить? Словно они создания врага, против которых нас предостерегали? Неужели для них нет, в сущности, никакой разницы, и так могут поступить с каждым? Даже со мной, с гномом, который облачен в фана, а не хроа?
Теперь Сириус начал догадываться, что произошло на Альмарене.
- Ауле продемонстрировал гномов Илуватару и пришелся не ко двору со своей инициативой? И что же они решили?
- Эти семь гномов будут спать, пока не пробудятся… я не знаю, как называть их правильно, - смутился Майрон. - Мелькор говорил мне, а я не верил. А ведь я и сам мог сообразить, что он прав. Еще когда узнал о великих светильниках…
- Что с ними не так? - вцепился в него Сириус. Следовало выяснить это раз и навсегда, пока мальчишка и сам не понимает, что несет. Пожалуй, потом ему следовало поблагодарить Ауле за так удачно предоставленный повод для откровенного разговора.
- Для пробуждения перворожденных детей Эру требуется мощнейшая вспышка силы, - затараторил Майрон. - Это изменит облик всей Арды. Никакие другие творения, сотворенные не Илуватаром, при этом не смогут существовать. Светильники - не просто источник света, они накопитель. Когда этой силы будет достаточно, они обрушатся, и дети Илуватара смогут появиться в обновленной Арде. Я знаю об этом, потому что сам помогал их делать. Я слышал, о чем говорили валар. Иначе придется их пробуждать самому Илуватару.
Сириус замысловато выругался.
- Я подозревал, что без чертовых эльфов не обошлось! И здесь придется расхлебывать кашу, что заварит эта раса бесполезных вредителей! - он вдруг осекся. - А что, если процесс прервать посредине? Если обрушить эти светильники сейчас? Эльфы не смогут пробудиться? Или недополучат силу и окажутся слабее, чем планировалось? - он пристально посмотрел в глаза Майрону, напрягая все свои мыслежорные способности, чтобы выискать признаки лжи.
Спустя бесконечные минуты ожидания он встряхнул головой.
- Ясно одно, время сейчас работает против нас, - подвел итог Сириус. - Чем дольше медлим мы, тем сильнее становятся эльфы. Поступим следующим образом. Ты сейчас отправишься в крепость Утумно. Не смотри на меня так, узнав ее название, ты поймешь и как ее найти. Расскажешь все Тури, и будете ждать меня и Мелькора. Я попытаюсь сообщить ему эту новость так, чтобы он сразу тебя не убил. А потом вместе решим, что нам делать. Не серди его - Гронд войдет в тебя как по маслу. Ясно одно, нельзя это так оставлять.
- Крепость Утумно, моя прелесть, - шепотом повторил Майрон, и, судя по его потрясенному выражению лица гнома, он и вправду знал теперь туда дорогу.
Сириус мысленно молился всем известным ему богам о том, чтобы принятое решение не оказалось самой катастрофической ошибкой всей его жизни.
Он не мог позволить себе во второй раз потерять самых близких ему айнур.
Блэки никогда не сдаются, так он учил Турингветиль. Эту мантру он был настроен повторять так часто, пока сам в нее не поверит.
- Итак, начни с самого начала, - попросила Тури. - Что ты знаешь об эльфах?
Сириус тяжело вздохнул, чувствуя себя до крайности неуютно. Собственно, в подробных пояснениях нуждались лишь Тури и маленький гоблин, что ходил за ней по пятам и вечно пытался услужить в лучших традициях малых теней Принципала, которые еще в ордене едва ли не ботинки Сириуса чистили.
С Мелькором к теме истинной сущности детей Илуватара они возвращались с самого сошествия в Арду, а Майрон был слишком потрясен многообразием видов обитателей Утумно, чтобы воспринимать адекватно рассказы о еще более необычных существах.
- Не так много, - вынужден был признаться он. - У Вальбурги был бестиарий, я его до дыр зачитал, так, просматривая от нечего делать. Помню рисунки из той книги. Высокие золотоволосые существа, похожи на людей благородного происхождения. Живут обособленно, владеют силой, причем не нуждаются в проводниках, как посвященные невысоких степеней.
- Они злые? - задала Тури главный тревожащий ее вопрос. - Они будут против нас?
- У них своя мораль, - уклончиво ответил Сириус. - Они не люди, Тури, они иначе чувствуют, по-другому видят мир. Нельзя оценивать их привычными нам категориями. То, что мы сочли бы злой шуткой, для эльфов - невинное развлечение. Типа клятвы пойти против братьев, чтобы добыть безделушки.
- Когда закончите играть в дипломатию, лорд Блэк, не забудьте сказать ей правду, - мрачно отозвался Мелькор. - Они, моя дорогая, завистливый, злопамятный, жадный народец со страстью к идиотским розыгрышам. Любят охотиться, королей, зеркала и чертовы мерзкие кольца, - сердито заключил он.
Сириус хмыкнул. Он не хотел разжигать в душе Турингветиль искры ненависти к эльфам наподобие той, что питала его матушка, при виде королевы демонстративно исчезавшая, но в аргументах Мелькора присутствовало рациональное зерно.
- Не все эльфы злы по своей природе, Тури, но они всегда держатся вместе, вступаясь за своих, и с ними лучше не ссориться. Досточтимые мастера, - добавил он, немного побледнев, - нам рассказывали, что встреча с некоторыми эльфами для простого человека предвещает смерть.
- Вам не удастся избежать их пробуждения, - впервые вмешался в их разговор Майрон. - Оно предопределено. Эльфы - одна из целей сотворения Арды.
- Я бы не стал с уверенностью говорить о целях Илуватара, - с нажимом проговорил Сириус, опережая нелестный комментарий Мелькора. - Важно сейчас то, что эти существа, хороши они или плохи, паразитируют на нашей силе. И пока мы спорим, светильники собирают в себе все больше энергии.
- Бездействовать нельзя, - решила Турингветиль. - Если взрыв будет воплощен, мы не знаем, как он ударит по облику Арды. И выдержит ли Утумно.
- Сириус немедленно установит дополнительные щиты, - сухо распорядился Мелькор. - А после… боюсь, у нас нет иного выхода, кроме как уничтожить светильники первыми.
- Вы не сможете, - уверенно возразил Майрон. - Валар будут готовы отразить удар. Вас схватят, и это будет пострашнее, чем жизнь бок-о-бок с эльфами.
- Правильнее дать погибнуть всему, что мы создали? - рассердилась Туренгветиль. - Это я заботилась о гоблинах, пока вы не выходили из своих лабораторий и кузниц! Растения, что вы создавали и бросали, потеряв интерес, поливала тоже я! И я не позволю этим гадким существам проникнуть в мой мир и подчинить его себе! - скрестив руки на груди, она высокомерно добавила: - Если вы побоитесь пойти к светильникам, я сделаю это сама.
- Я всего лишь хотел сказать, что нужно выбрать правильный момент, - поспешил оправдаться молодой гном, не ожидавший ее вспышки ярости. - На Альмарене скоро свадьба. Вала Тулкас берет в жены валиэ Нессу. Все будут на празднике, вы сможете выиграть время.
- И ты будешь тем, кто предупредит нас, когда это случится? - иронично осведомился Мелькор. - Настораживающее непостоянство со стороны того, кто еще недавно в праведном гневе отвергал возможность сотрудничества с врагом.
- Я делаю это не ради вас, - вызывающе взглянул на него Майрон. - Когда валар говорили об уничтожении творений врага, я не подозревал, что они имели в виду все это, - он обвел быстрым кивком крепость. - Они готовы повергнуть мир в хаос ради одним им известных планов, и если вы - те, кто может это остановить, то я готов помочь вам. На этот раз.
- Справедливо, - понимающе кивнул Мелькор. - Я сделаю вид, что поверил тебе… на этот раз. Если ты посмеешь меня предать, клянусь, что ты приползешь молить Эру о даре быстрой и безболезненной смерти. Если, конечно, к тому времени еще сможешь говорить.
- Мы должны разработать план, не дожидаясь свадьбы, - поспешно добавил Сириус, пока угрозы Мелькора не приняли более ощутимый характер. - Светильников два, и они находятся на разных концах земли. Один из нас возьмет на себя Ормал, другой - Иллуин. Когда разрушим их - немедленно возвращаемся в Утумно.
- Вы не можете пойти туда одни, - вскинулась Турингветиль. - Что, если разрушение заберет слишком много сил? Вдруг вы не сможете вернуться?
- Ты нас недооцениваешь, милая, - рассмеялся Сириус, но тут же посерьезнел: - И все-таки ты права, если возникнут непредвиденные сложности, хорошо бы, чтобы кто-то был рядом. Ты пойдешь с Мелькором.
- Она пойдет с тобой, - немедленно отказался Мелькор. - Твоя безопасность сейчас важнее, на тебе держится запрет Принципала над Утумно.
- У меня есть знаки силы, - рассердился Сириус. - Я в любом случае смогу себя защитить. Тури отправится с тобой и не дальше северного светильника!
- Бессмысленно. Ты практически не знаешь юг. Ты никогда там не бывал!
- Простите, - неожиданно прервал их спор Майрон. - Но я неплохо знаю юг. Если это, конечно, окажется полезным…
Мелькор и Сириус обменялись неодобрительными взглядами. В продолжительной тишине можно было услышать, как властный, мудрый утуменский паук прядет свою паутину.
- Я не возьму с собой мальчишку, не умеющего управлять силой в полной мере, - процедил, наконец, Мелькор. - Турингветиль, по крайней мере, саму не придется спасать.
Майрон громко закукарекал, на что Тури просияла, послав ему самый самодовольный из арсенала своих взглядов.
Сириус только покачал головой.
- Я и не собирался посылать с тобой Майрона. Боюсь, любой ваш совместный поход закончится убийством, прежде чем вы достигнете цели. А вот мне, наконец, представится повод побывать на юге, - он нехорошо прищурился. - С шестнадцати лет не выдавалось случая вырваться на каникулы.
@темы: сказка
- Ну как? - хотя главным экспертом по изменению фанар в их компании выступал Сириус, ждала она одобрения именно со стороны Мелькора, глядя на него в умоляющем ожидании.
- Технически безупречно, - к ее вящей радости, оценил Мелькор. - Вот только у валар теперь возникнут вопросы, откуда ты могла узнать о существовании такого зверя.
- Валиэ Эстэ не видела меня в этом образе, - успокоила его Турингветиль. - Я превращалась, только если оставалась одна. Мои силы так восстанавливались намного быстрее.
- Это правда, - подтвердил Сириус. - Когда меня окружали стражи Принципала, я тоже становился собакой. У животных намного меньше мыслей и эмоций, из них неинтересно тянуть жизненные силы.
- Расскажи об острове, на котором тебя держали, - попросил Мелькор. - Ты уверена, что это не запрет Принципала?
- Ни в коем случае, я бы узнала наши знаки, - качнула головой Тури. - Понятия не имею, как они его спрятали, но чувства он вызывает странные. Как будто он здесь - и в то же время, невероятно далеко.
- Знаете, что он мне напомнил? - сказал Сириус. - Авалон. Мифический остров из древних легенд. Местообитание ши и великих волшебников тех времен, когда масонства и в помине не было. Думаю, особенно сильные образы будто прорываются сквозь завесу. Как голоса сквозь врата смерти.
- Звучит страшно, - поежилась Тури. - И остров этот временами внушает ужас. Знаете, там все счастливы. Абсолютно все и всегда. По крайней мере, так выглядит со стороны. А втайне они плетут интриги друг против друга и сами же себя за это ненавидят. Валиэ Эстэ и ее муж, а также его брат и сестра - на одной стороне. Они не хотят открытой войны с нами. Валиэ позволила Мелиан лечить меня, сказала, что их долг - оказывать помощь и приносить исцеление, а не выступать в роли судей. Она запретила Мелиан рассказывать обо мне валиэ Ване, которой та служит.
- Разумеется, - понимающе кивнул Мелькор. - Вана - младшая сестра Йаванны. А что за дела у них с Майроном?
- Майрон потом рассказывал эту историю Мелиан, а я все слышала, - начала Тури. - Валиэ Эстэ однажды навещала валиэ Йаванну в ее чертогах, а вала Ауле послал туда Майрона с поручением. Он ему очень доверяет, считает самым способным из всех своих майар. Майрон этим ужасно гордится, хотя Мелиан ему советует не задирать нос. Так получилось, что между валиэ Эстэ и Майроном завязался разговор. Он сначала старался держаться тише воды, ниже травы, и тогда валиэ посмеялась над тем, что майар мало чем отличаются друг от друга и способны только бездумно исполнять приказы, и на что им тогда такие помощники. Майрон ужасно оскорбился и, похоже, наговорил ей лишнего. Она его запомнила, а через какое-то время пригласила в их чертоги. И предложила встать на их сторону. Против тебя.
- А я то здесь причем? - искренне изумился Мелькор. - Они думают, что могут противопоставить мне этого мальчишку?
- Майрон умеет управляться с огнем, металлом и камнем, - возразила Тури. - Они думают, что он может совладать с валараукар. Но его задача намного сложнее. Они хотят, чтобы ты ему доверял. И чтобы со временем он усыпил твою бдительность и помог от тебя избавиться. А сам, в случае необходимости, занял твое место. Феантури догадываются о том, что балроги - не единственные, кто станет сражаться за тебя. Они не хотят гибели творений, что пришли в этот мир, но предпочтут, чтобы ими управлял кто-то от них зависимый. И валиэ Эстэ пообещала Майрону, что лично позаботится о его безопасности в том случае, если другие валар смогут тебя пленить.
- Вот как, - Мелькор усмехнулся. - Они даже не подозревают, как много вызвались дать ему. Кто еще из майар мог рассчитывать подняться так высоко?
- Только не Майрон, - удивила их Турингветиль. - В тот раз он отказался от сделки с Феантури. И когда валиэ повторила свое предложение, спасая мне жизнь, ответа он так и не дал.
- Напрасно, - покачал головой Мелькор. - И глупо. Теперь я вижу, что он не годится нам в помощники. В нем совершенно нет силы, одно сплошное благородство.
- Время это исправит, - хмыкнул Сириус. - Но я не позволю привадить в Утумно крысу, пусть даже и с тонкой душевной организацией. Что бы ты ни задумал, не допущу сюда этого кузнеца.
- Ты же сам сделал все для того, чтобы он вернулся, - на губах Мелькора змеилась предвкушающая улыбка. - Если в Альмарене все так, как описывает Тури, это недоразумение природы недолго будет танцевать под дудочку Ауле и Феантури. Он придет к нам сам. И тогда мы решим, как можно использовать предложение Эстэ.
- Есть еще кое-что, мне не совсем понятное, - призналась Турингветиль. - На Альмарене я взывала к мощи Архитектора, постоянно преодолевая сопротивление незнакомой силы. Тогда я решила, что все еще слаба после превращения, но здесь, дома я чувствую себя совсем по-другому, - она замялась, неуверенная в правильности своей догадки. - Мне не нравятся эти светильники, что появились в Арде. Их сила велика, но я не понимаю источника этого света.
- Ты опережаешь мои вопросы, - хмыкнул Мелькор. - Эстэ что-нибудь говорила о них?
- Ни слова, - вздохнула Тури. - Валиэ Эстэ не имеет отношения к их созданию. Зато Майрон знает больше, чем показывает. Ведь их отковал его вала, наполнила светом валиэ Варда, а благословил, - она посмотрела на Мелькора, - твой брат.
- Там, где замешан мой брат, не стоит ожидать хорошего для нас, - бескомпромиссно отрезал Мелькор. - Мы должны выяснить, что стоит за этой задумкой. Я не позволю валар играть в игры за моей спиной.
Гоблины встретили свою принцессу с нехарактерной для этих существ теплотой. Сириусу даже на миг подумалось, что они поддаются перевоспитанию.
- Начинаю верить в твои фантастические истории о властныщ и мощных кланах гоблинов под пещерами Мглистых гор, - подметил Мелькор, наблюдая за ними. - Большой прогресс для тварей, в первые дни существования пожиравших слабых представителей своего рода.
- Гоблины прошли долгий путь, - подтвердил Сириус. - Сколько же я читал об их бесконечных восстаниях… Я охотно представляю их во времена королевы Маб. Полчища едва выбравшихся из своих пещер дикарей, ненавидящих солнце. В войнах с ними не существовало правил, - он подозрительно посмотрел на маленького гоблина, ближе других сидевшего к беззаботной Турингветиль. - Помню даже кривое ржавое оружие, с которым они выходили в сражения, - он еще немного подумал. - Их можно научить ковать.
- Их можно научить многому, - согласился Мелькор. - Они на редкость хорошо управляются с растениями. То, что любой из нас ненавидит.
- Некоторые уроки ордена останутся со мной навсегда, - с притворной скорбью признался Сириус. - Ты ведь понимаешь, что скоро нам станет тесно. Нужна новая крепость, такая же надежная.
- Возможно, ближе к морю, - решил Мелькор. - Перебросим туда некоторых существ из озера, иначе оно станет непригодно для жизни. И, конечно, часть балрогов.
- Ну а что с Майроном? - вернулся Сириус к беспокоящему его вопросу. - Честно говоря, я за него беспокоюсь. Он не показался мне таким уж плохим.
- Давно пора перестать удивляться тому, как богата была твоя жизнь на разного рода безумцев, - закатил глаза Мелькор. - Майрон пока необходим. Я не забыл того, что Турингветиль говорила о Великих светильниках. Я сам им займусь.
Сириус давно пришел к выводу о том, что его появление в этой вселенной стало для Мелькора настоящим подарком - пусть тот никогда бы этого и не признал. Его другу - что неуловимо роднило его с Третьим Магистром - требовалась свита, что будет, затаив дыхание, наблюдать за тем, насколько он восхитителен. Именно эта роль была возложена на Сириуса, когда, скрытый по привычке знаками невидимости, он отправился сопровождать Мелькора на предыдущее место встречи с Майроном.
- С чего ты вообще взял, что найдешь его там? - ворчал он. Время, что они потратят на эту вылазку, можно было провести с пользой: например, продолжить обучать Тури взаимодействовать с тварным светом Принципала. Как и некогда Жести, ей эта способность категорически не давалась. - Разве он не должен неотлучно находиться при Ауле?
- После твоего напутствия? - Мелькор насмешливо изогнул бровь. - О, тогда я буду ужасно разочарован.
- В те минуты, когда ты оказываешься прав, мне хочется тебя убить, - процедил Сириус. Даже издалека он узнал Майрона, сидевшего теперь на тех же камнях, что и в прошлый раз он сам.
- То есть, практически постоянно? - усмехнулся Мелькор. - Не выдавай своего присутствия. Пусть считает, что я пришел сюда один.
- Думаешь, так на него легче будет влиять? - прищурился Сириус.
- Думаю, что за ним могут следить, - покачал головой Мелькор. - Что бы ни случилось, не вздумай бросаться мне на выручку. Я то знаю, чего от тебя ожидать.
Вздохнув, Сириус занял удобный наблюдательный пост, откуда ему хорошо было слышно все, происходящее у камней. Мелькор неторопливо поднялся выше и остановился в отдалении, пока Майрон не почувствовал на себе его пристальный взгляд. Нервно оглянувшись, гном тот же вскочил на ноги.
- Ты! - выпалил он, явно не зная, как реагировать на встречу с тем, кто вызывал в нем такое неукротимое любопытство. - Я… я думал, что Сириус… - он осекся и спросил уже спокойнее: - Как Тури?
Мелькор выдержал издевательскую паузу.
- Пережила вашу трогательную заботу и опеку. Я полагал, коль скоро обе стороны признали отсутствие взаимных обязательств, ее судьба больше не должна тебя заботить.
Майрон заметно побледнел - Сириус, признаться, и сам ненавидел беседовать с Мелькором в таком настроении.
- Чтобы ты знал, - все же набрался наглости заявить он, - секреты Альмарена ей неизвестны. Все это время она не покидала покоев Мелиан, а она умеет использовать силы, пробиться через которые не сможешь даже ты, после того, как растерял свое могущество.
Мелькор кивнул, будто отмечая для себя некую полезную информацию.
- С твоей стороны весьма предусмотрительно раскрывать мне сильные стороны ваших союзников, благодарю. Что до последнего твоего заявления - на чем же оно основано, позволь узнать? Возможно, ты считаешь, что мог бы противостоять мне в поединке?
- Вала Манве говорил о том, что великую силу, данную тебе Эру, ты растратил в неистовом желании властвовать над Ардой, - прищурился Майрон. - Ведь ты трусливо бежал от сражения с валой Тулкасом. Но я не собираюсь с тобой биться и давать повод причинять новые разрушения Арде. Я уже говорил Сириусу: где бы вы ни скрывались, оставайтесь там и не провоцируйте их дальше.
- Так ты сейчас выступаешь, как посланник валар? - развеселился Мелькор. - Или как верный друг, пришедший с советом исключительно по доброте душевной?
- Ни то, ни другое, - безрассудной смелости Майрону явно было не занимать - теперь Сириус охотно верил, что тот и в самом деле отказал валиэ Эстэ в ее просьбе. - Я лишь хочу, чтобы мир оставался в равновесии!
- И веришь, что валар могут сохранить его? - с притворной заботой поинтересовался Мелькор. - Превратить всю Арду в подобие Альмарена и населить его безвольными, неспособными к независимым суждениям существами?
- Тебе не дано увидеть красоту в порядке и гармонии, - высокомерно ответил Майрон. - Валар не случайно говорили, что ты способен только разрушать. Твои балроги недавно стали причиной страшных пожаров, уничтожая творения моей госпожи Йаванны!
- Верно, - лениво отозвался Мелькор. - Готмог, их предводитель, очень серьезно воспринял исчезновение Турингветиль. Отсутствуй она дольше - и, возможно, даже я не смог бы запретить им… выразить свое беспокойство, - он неспешно прошелся к обрыву. - Валараукар - удивительная и весьма одаренная раса, мы предполагаем - прародители ящеров Принципала. Мы живем бок о бок с ними с самого сотворения Арды, однако дом наш являет собой вовсе не груды пепла. Остается задуматься: балроги ли непригодны для существования в Арде или же Арда недостаточно совершенна для всех созданий, ее населяющих?
Майрон не выглядел убежденным, но что-то заставляло его продолжать этот разговор.
- От Тури мне известно имя Готмога. Не думал, правда, что она назовет своим другом балрога… - он помолчал, будто собираясь с силами для следующего вопроса: - Ты снова говоришь о других мирах, как тогда, во время песни айнур. Но ведь все слышали, как Эру отверг саму возможность того, что твои догадки могут быть правдивы.
- Оставляю за собой право не соглашаться с мнением Эру, - рассмеялся Мелькор. - Если он так всемогущ, как утверждает, а я представляю собой угрозу благополучию Арды, он мог бы повергнуть меня в небытие одной своей волей, однако, как видишь, я все еще здесь, невзирая на все козни валар. Лично меня это наводит на мысль о том, что есть некто сильнее Эру, кому мое существование нисколько не мешает, но ты можешь попытаться придумать более убедительное объяснение.
- Кто такой Сириус? - тихо спросил Майрон. - Его не было среди валар во время песни, он не спускался с нами в Арду, однако он говорит странные вещи, называет Тури своей дочерью, словно это он ее сотворил. Но ведь это невозможно. Ты встретил его во время своих прогулок по пустоте, верно? Он какой-то могущественный дух?
Мелькор усмехнулся.
- А кем он показался тебе?
- Он похож на валар, - впервые в глазах Майрона мелькнуло нечто, похожее на ужас, - и одновременно не похож. На тебя, пожалуй, больше, чем на остальных. Он говорит и делает невозможные вещи. Мне казалось, его взгляд пронзает самые мои мысли. Он напоминает существо, древнее всех нас на целую вечность…
Сириус поежился - хотелось бы взглянуть на то, кто на земле даст ему такую характеристику.
- Однако, мне любопытно, - сверкнул глазами Мелькор, - чего ради лучший мастеровой Ауле оставил свою кузницу и посетил пользующиеся недоброй славой земли? Неужели только ради бесед с врагом?
Майрон дернулся, будто застигнутый на месте преступления.
- Больше я здесь не появлюсь. Я лишь хотел убедиться в том, что у Тури все в порядке.
- Глубоко впечатляет такая привязанность, - насмешливо отозвался Мелькор. - А вот я, к твоему сведению, намерен бывать здесь как можно чаще. Слишком уж меня интересует природа этих странных приспособлений, - и он устремил свой взгляд на словно выточенный из хрустального столпа Иллуин.
- Мне нет до этого никакого дела, - вздернул подбородок Майрон. - Ты ничего не сможешь сделать против творения моих учителей.
- Я? - Мелькор недоуменно изогнул бровь. - И в мыслях не было. Если мы лишимся этих уникальных сосудов, что же, в конце концов, будет освещать ваш Авалон?
Майрон, твердо намеренный гордо удалиться, ничем не выказав, как его заинтересовали слова врага, споткнулся на ровном месте. И только Сириус, внимательно наблюдавший за юношей, заметил, в каком глубоком изумлении исказилось его красивое лицо.
Гном довольно долго сопротивлялся, прежде чем решился нарушить данное самому себе слово. Владычные сирены появления Принципала Сириуса влились в разноголосие просыпающегося ото сна Утумно неожиданно, возвестив, что у камней вновь объявился прежний гость.
Достаточно было внимательно посмотреть на Майрона, чтобы понять: все это время он провел в тягостных размышлениях.
- Как ты посмел читать мои мысли? - устремил он яростный взгляд на Мелькора. - Ты не мог знать об Авалоне! Я никому не рассказывал об этом странном видении!
Мелькор воззрился на него с недоумением.
- В твоих мыслях нет ровным счетом ничего, что могло бы заинтересовать меня, майа. Те из вас, кто представляет собой хоть какую-то ценность, примкнули ко мне еще во время песни творения.
- Тебе меня не обмануть! - возвысил голос Майрон. - Ты знаешь, что это. Мне известно лишь одно слово из мыслей Вечномудрого Намо, а тебе ведомо, что за ним скрывается!
Мелькор пожал плечами.
- Допустим. И ты пришел сюда, надеясь, что я расскажу тебе об этом?
Разумеется, Майрон на такое не рассчитывал, но мелькнувшей в его глазах вспышки надежды скрыть не удалось.
- Поразительная наивность, - Мелькор снова издевательски рассмеялся. - Разве валар не рассказали тебе, что Враг их идеального мира ничего не делает просто так?
- Это ты наивен, если думаешь, что я выдам тебе хоть что-то из наших секретов, - прищурился Майрон. - Уверен, твоя ложь того не стоит.
- Ваши секреты? - Мелькор презрительно скривился. - Их можете оставить при себе. Нет, мне нужно нечто другое.
Майрон подозрительно нахмурился, явно озадаченный.
- Мне нужен кузнец, - продолжал Мелькор. - Тот, кто способен изготовить надежное сооружение по чертежу, что я ему предоставлю. Может быть, ты на это и сгодишься, - он с сомнением посмотрел на Майрона. - А может, твой удел - всю свою бесконечную жизнь служить Ауле мальчиком на побегушках.
- Вала Ауле никогда не относился ко мне, как к своему слуге, - снова взорвался в негодовании Майрон. - Он прислушивается к моему мнению! Одному мне он показал свое творение! Никто, даже валиэ Йаванна, не пользуется таким неограниченным его доверием!
- И снова великое творение Ауле, - Мелькор развеселился. - Тебя даже шантажировать неинтересно, Майрон, ты сам выдашь все известные тебе тайны, исключительно по доброй воле. Но я возвращаюсь к своему предложению. Заинтересован?
- Что именно ты хочешь построить? - настороженно спросил Майрон. - Что бы это ни было, не верю, будто ты не можешь создать похожее сам.
- Мне не нужно похожее, - качнул головой Мелькор. - Мне нужен тот, кто умеет обращаться с металлом и камнем. Кто умеет возводить стены, которые сам Ауле не сможет низвергнуть. Мы хотим построить крепость, что станет домом для некоторых наших майар и других существ, что находятся под нашей защитой. Крепость на подступах к морю, неподалеку отсюда, скрытую в горах и пригодную к отражению нападений хоть всего небесного воинства.
- Ты переоцениваешь меня, если считаешь, что я могу такое построить, - возразил Майрон. - И откуда мне знать, что вы не станете использовать эту крепость против валар? Я в этом не участвую.
- Как угодно, - неожиданно миролюбиво согласился Мелькор. - Вероятно, я и вправду ошибся, предполагая, что ты можешь иметь мнение, отличное от того, что говорит Ауле. Тебе даже делает честь подобная преданность, - он ухмыльнулся. - На острове Авалон, по легендам мира иного, в древние времена жили невероятные силы. Там были похоронены создания Великого Архитектора, имена которых вошли в историю. Спустя тысячи лет их поступки продолжают определять движение мира, а о многих из них говорят с тем же трепетом и пиететом, что вы - об Илуватаре. По некоторым мнениям там жили и эльфы, - тут Мелькор позволил себе улыбнуться. - Я пока что не совсем разобрался, что они, все-таки, такое. По описаниям книг, о которых рассказывал Сириус - довольно-таки склочные и высокомерные бессмертные существа великолепной внешности, с собственной, ни на что не похожей силой. Я бы сравнил их с проектом перворожденных детей Илуватара.
Сириус с трудом сдерживал порыв от души расхохотаться - если Мелькор к моменту их первой встречи уже успел полностью увериться в своей исключительности, и появление Сириуса воспринял, как очередное подтверждение этой данности, то для Майрона эти слова прозвучали буквально пророческим откровением.
- Но… как… откуда ты… - он путался в словах от волнения. - Почему ты рассказываешь мне об этом? Ведь я отказался вам помогать.
- Не могу удержаться от порыва поделиться новой информацией, - глумливо подметил Мелькор. - А кроме того, полагаю, ты имеешь право знать, что происходит в твоей голове. Надеюсь, тебе хватит ума не идти с этой информацией к валар. Что бы там Манве не думал о моих возможностях, я все еще один из них. Если ты не можешь верить мне - не следует верить никому.
На этот раз Майрон удалился даже еще более подавленным, чем в прошлый раз. Сириус уже был готов пожалеть, что рассказал Мелькору об Авалоне. С другой стороны, выводы, к которым они пришли, обсуждая детей Илуватара, оказались неутешительными. Если те, кого в Арде называли эльфами, действительно окажутся отражениями ши из кельтских легенд, Сириус был готов бить тревогу. Репутация у этих существ и на земле была хуже некуда, и он не сомневался, что те еще попортят им немало крови. Не говоря уже о том, что с подземными расами вроде гоблинов эльфы испокон веков были естественными врагами.
- Майрон пережил неприятное открытие, - заметил Сириус уже дома, пересказывая эту встречу Турингветиль. - Пока что верить он отказывается, слишком уж это противоречит тому, чему его учили. Тем сильнее будет потрясение, когда пророчества Мелькора начнут сбываться. Если, конечно, эти встречи окончательно не отвратят Майрона от прогулок по Арде.
- Вряд ли, - не согласилась Турингветиль. - Когда дети Илуватара пробудятся, Мелиан хочет оставить Альмарен и спуститься в Арду, чтобы оставаться подле них. То, что открылось ей во время песни творения, очаровало ее. Майрону это не нравится, - она поджала губы. - Совсем не нравится. Он глаз с нее после этого не спустит. А еще остаются вулканы.
- Вулканы? - удивился Сириус. - Не знал, что в Арде есть вулканы.
- Несколько на юге, - подтвердила Турингветиль. - Он над ними много работал. Пытался хвастаться Мелиан, но не думаю, что она поняла. Майрон создавал их не по указаниям Ауле. Этим и обратил на себя его внимание. И валиэ Эстэ тоже. С тех пор он приходит на них полюбоваться, - она помолчала. - Напрасно вы думаете, что сможете так просто настроить его против валар. Он к ним привязан. Он их любит. Он любит Альмарен.
- Знаешь, когда-то я очень любил свой дом, - задумчиво проговорил Сириус. - Любил своих немного сумасшедших тетушек, любил брата, даже по-своему любил Вальбургу - какой ребенок не любит свою мать? И сейчас, я не перестал их любить. Я просто понял, что любовь слепа, по большей части. И что моя любовь к родителям не обязывает меня повторять все их поступки, если те разрушительны, или ведут ко злу, или ведут к добру, которое не приемлемо для всех.
- И когда ты это понял? - склонила голову набок Турингветиль. Рассказы о Блэках она обожала и всякий раз слушала с неподдельным вниманием.
- Когда? - Сириус с горечью хмыкнул. - Наверно, когда Вальбурга продемонстрировала, что ради высшей цели перешагнет через своих детей. Такие высокие жесты могут казаться самопожертвованием и даже особой формой благородства в героических эпосах. В жизни все куда более прозаично. И грязно.
@темы: сказка
Именно поэтому, когда пропала Турингветиль, он почти не удивился, а лишь испытал ярость, ранее затаившуюся где-то на дне моря, отделяющего Темницы Ночи от большой земли, и дожидающуюся своего часа.
- Гоблины клянутся, что ее не видели, пещеры балрогов она знает, как свои пять пальцев, - мрачно перечислял Мелькор. - К Унголиант она бы сама не пошла, в любом случае, я уже проверил.
- А если на нее напал кто-то из тех недоразумений природы, что расплодились в Утумно? - угрожающе поинтересовался Сириус. - Говорил я тебе, давно пора строить новую крепость и перебросить туда плоды твоих опытов! Готмог бы проследил за тем, чтобы они не расползались!
- Никто из обитателей Утумно не причинил бы вред Турингветиль! - прогремел голос Мелькора. - Он не прожил бы и нескольких минут, если бы посмел нарушить мой приказ. К тому же, она в состоянии себя защитить. Ты не допускаешь мысли о том, что она ушла сама?
- Конечно, нет, - тут же ответил Сириус. - Если бы Тури могла беспрерывно следовать за тобой по пятам, именно так бы она и поступила. Вспомни, как она обижается, когда ей приходится оставаться одной в Утумно. Нет, добровольно бы отсюда она не ушла.
- Вот именно, - сверкнул глазами Мелькор. - Добровольно. Но остается еще один вариант. Почему, иначе, ее не отображает карта?
Сириус в отчаянии запустил руку в волосы. Этот вопрос буквально сводил его с ума своей нелогичностью. Карта Принципала никогда не ошибалась, ибо основана на вечном замысле самого Архитектора: человек не появлялся на ней только в том случае, если был мертв.
Но ведь майа нельзя убить. По крайне мере, так Сириус считал до сегодняшнего дня.
- Если бы с Тури что-то случилось, я бы почувствовал, - повторил он, как мантру. - Но зачем она могла понадобиться валар? До сих пор наши пути весьма удачно расходились.
Мелькор долго молчал - словно ведя с собой невидимую и весьма тяжелую борьбу.
- Нам придется закрыть от нее Утумно, - наконец, изрек он.
- Зачем? - не понял Сириус. - Ведь так она не сможет попасть домой.
- Сам подумай, - лицо Мелькора было темнее тучи. - Турингветиль - одна из хранителей Принципала. Если ее хитростью или силой заставят раскрыть местонахождение крепости, и сюда проникнет кто-то из валар, сам представь, какая судьба ждет все, что мы создали. А если она расскажет о тебе…
- Тури бы никогда так не поступила! - вознегодовал Сириус. - Возмутительно, что ты такого низкого мнения о ней!
- А ты так быстро забыл о своих теориях насчет влияния иных миров на валар? - парировал Мелькор. - Не думай, что только мы наращиваем власть над миром. Валар то и дело исчезают с карты и снова возвращаются, и не исключено, что они тоже научились скрывать свое местонахождение. Если Турингветиль сейчас в одном из таких спрятанных мест, мы никогда ее не найдем.
Сириус решился. И без того слишком долго откладывал он эту прогулку.
- Я сам пойду ее искать. В полумраке меня не отличить от волка. Я могу взять след, рано или поздно разыщу ее и приведу домой.
- Одному - слишком опасно, - тут же откликнулся Мелькор. - Сейчас они ждут моего хода. Они должны думать, что я сам занимаюсь ее поисками, или мы теряем наше главное преимущество.
- И как ты поступишь? - угрюмо спросил Сириус. Времени на долгие размышления у них не было.
- Валараукар, - решительно сказал Мелькор. - Готмог и его сородичи беспокоятся о Тури не меньше нас, - его глаза мстительно вспыхнули: - Я разожгу великие огни по всей Арде!
Черный волкодав неспешно трусил по проторенной лесной тропке, внимательно принюхиваясь. В первую минуту запахи и звуки буквально оглушили его, навалившись беспорядочной какафонией - Сириус давно отвык так долго находиться в форме животного.
Турингветиль определенно проходила здесь еще пару дней назад - до или после исчезновения, неизвестно. След ее тянулся до круглой лесной поляны, заросшей папоротником и мхом, - а затем необъяснимым образом обрывался.
Сириус долго бродил вокруг да около, но так и не сумел понять, ни куда Тури пропала из самого сердца леса, ни что ей тут вообще понадобилось. Ясно было одно: в дело вмешалась некая сверхъестественная сила.
Сириус вернулся в Утумно, пробежав несколько миль и изрядно вымотавшись. Мелькор уже был здесь, и настроение его было отвратительным.
- Явился, - процедил он, заметив запыхавшегося Сириуса. - Приятно прогулялся?
- Она будто сквозь землю провалилась, - расстроенно сообщил Сириус. - Без причины, без видимых признаков вмешательства со стороны ее след исчезает. Что-то случилось, пока она гуляла в лесу.
- Еще один вала спустился в Арду, - злобно прервал его Мелькор. - Теперь нас шестнадцать, и я не уверен, что мог бы помериться с ним силами. Никогда прежде не имел дела с подобной силой.
- Ты все же встретился с валар? - вскинулся Сириус. - Вы вступили в поединок? Тури у них?
- Поединка не было, я решил временно отступить, - за Мелькором шлейфом клубилась буквально осязаемая тьма. - Этот лицемер, мой обожаемый брат, посмел заявить, что нам никогда не править Ардой! Утверждает, будто ему ничего не известно о Тури, и в их пристанище она не числится ни среди живых, ни среди мертвых.
Сириус поймал себя на мысли о том, что никогда не рассматривал валар с точки зрения родственных связей, заведомо относя всех их к одной и той же ветви генеалогического древа. Идея того, что у Мелькора может быть брат - как был когда-то у Сириуса - казалась странной.
- Рассказывай, - коротко кивнул он. Теперь, когда их противник заявил о себе, он больше не мог довольствоваться небрежными отговорками.
- Манве, покровитель ветров и стихии воздуха, - мой родной брат, - возвел глаза Мелькор. - Как ты уже догадался, мы не слишком ладим…
Услышав слова, Сириус прислушался к силе:
Темнота укутывала ее, словно плотный кокон, баюкая на волнах целительного сна. Невидимая рука коснулась лба, отводя прядь волос в сторону. Турингветиль попыталась уклониться, сбросить с себя оковы сладкого морока, встать, но плечо резанула острая боль, и она снова потеряла сознание.
Сириус вздрогнул, застигнутый врасплох неожиданным видением. Диавол посмеялся бы над состряпанной им на скорую руку пародией на Высокий знак поиска - этим знаком было проще отравить кого-нибудь, нежели отыскать пропажу. Однако отчасти нужный эффект все же был достигнут - Тури жива, она пытается бороться. И рядом с ней неотлучно кто-то находится.
- Не похоже на плен, о ней заботятся, - задумчиво проговорил Мелькор, выслушав его рассказ. - Мы перевернули всю Арду. Ее хорошо прячут, но зачем? Вчера у них были все возможности пленить меня, если в этом состоит их цель.
Сириуса беспокоило другое.
- Она ранена. Не похоже на методы валар. Там, в пустоте, они произвели на меня впечатление блаженных идеалистов. Если бы они и попытались склонить Тури на свою сторону, они бы действовали мягко, через убеждение, а не пытались причинить ей боль… Какой я глупец, что сразу не провел посвящение!
- Это бы окончательно сделало ее твоей дочерью, - подтвердил Мелькор. - Наследница Блэков по крови и по силе. Ты бы мог попытаться связаться с ней.
- Когда Тури вернется, возьмемся за мозгоправство всерьез, - пообещал Сириус. - И амулеты. Мы должны научиться делать амулеты. У Вальбурги все шкатулки были забиты разными оберегами, а я никогда не интересовался, не носил, терял или выменивал на колчеки смертных то, что она мне давала… - он несчастно вздохнул. - Неужели я и правда был таким паршивым сыном?
- Если вернется, - Мелькор никогда не стремился подсластить пилюлю, предпочитая смотреть на жизнь с мрачным реализмом. - И если вернется прежней.
Сириус не знал, сколько времени прошло с исчезновения Тури - шел ли счет на дни или на месяцы, - но на Утумно опустился нерассеиваемый мрак. Мелькор с головой ушел в свои исследования, и творения его приобретали все более уродливый и устрашающий облик. Сириус, будто вернувшись во времени в далекое лето девяносто третьего, бродил по полям и лесам в облике собаки, тщетно надеясь найти знакомые следы. Гоблины, чувствуя разлад между хозяевами, совершенно отбились от рук, подчиняясь только огненному бичу Готмога.
- Теперь мы по праву можем называться Черной крепостью, - мрачно шутил Сириус, хотя внутри ему было совсем не до смеха.
Неожиданные перемены принес весенний ветер.
Сириус в усталой задумчивости сидел на холодном камне и любовался сиянием северного светильника, что валар установили неподалеку от их крепости, разумеется, не зная, какую сослужили им службу. Его брат-близнец располагался на юге - прежде Сириус не упустил бы возможности поглядеть на его мягкий рассеянный свет, но сейчас настроения на прогулки у него не было.
Даже Унголиант была им недовольна: энергии его нынешнего Света едва хватало, чтобы ненадолго погасить ее голод. Хорошо хоть Мелькор не позволял себе излишней сентиментальности - его Свет хоть и не имел видимой формы, по силе был способен поддерживать паучка вдвое дольше.
- Я знаю, что ты где-то здесь, - вдруг раздался за спиной доселе незнакомый голос. - Турингветиль сказала, что ты будешь приходить на то место, где когда-то нарек ей имя.
Сириус порывисто вскочил на ноги и обернулся, не снимая знаков невидимости. Перед ним стоял юноша - по земным меркам, его можно было назвать ровесником Тури. Высокий, с длинными рыжими волосами мягкого шоколадного цвета, он чем-то напомнил кузнеца из деревни в детстве - вот только взгляд у его нового знакомого был куда спокойнее и уравновешеннее. Впрочем, юноша волновался, хоть и старался этого не выдавать.
- Тури только недавно смогла нормально говорить, - сбивчиво рассказывал он. - Моя подруга нашла ее в лесу. Моя подруга - она целительница. Она ученица валиэ Эстэ. Мы знали, что если Тури найдут, ей не поздоровится. Вала Тулкас сказал, что любое создание врага будет предано суду и уничтожено. Мы прятали ее.
Сириус понимал, что рискует, но слова юного майа слишком его взволновали, чтобы и дальше хранить невозмутимое молчание. Он частично снял знаки силы, проявив свое фана.
- Что с ней произошло?
Юноша смотрел на него с нескрываемым любопытством.
- Ты не такой, как о тебе рассказывают в Альмарене. Одна из учениц валиэ Йаванны описывала тебя, как великана ростом до небес, с головой, увенчанной грозовыми тучами, и пламенем в глазах. Мне показалось, кроме меня, никто не воспринял ее слова, как преувеличение.
Сириус не смог сдержать улыбки - после новости о том, что Тури в порядке, жизнь будто вновь заиграла яркими красками.
- Вижу, ты принял меня за Мелькора. Ты ошибся. Я друг Мелькора и я… - он все же решился это произнести, - Турингветиль - моя дочь.
Глаза майа расширились от удивления.
- Тогда представляю, что вы места себе не находили от беспокойства. В какой-то момент мы думали, что не справимся своими силами. Моя подруга, ее зовут Мелиан, вообще-то состоит в услужении у валиэ Ваны. Но иногда валиэ Эстэ обращается к ней за помощью. Она думает, у Мелиан дар, который надо развивать. Валиэ научила ее плести исцеляющие потоки, идущие от самоя Единого, и когда Мелиан нашла Тури в лесу, она сочла это знаком судьбы.
- Что за болезнь поразила ее? - глухо спросил Сириус. - Я был на том месте, где все случилось, но не смог распознать…
- Неудачное перевоплощение, я полагаю, - ответил юноша. - Турингветиль тайно тренировалась. Хотела научиться обращаться в странного зверя и произвести на вас впечатление. В результате, она не справилась с силой и застряла между двумя обликами. Даже Мелиан с трудом смогла восстановить ее облик, мы уже начинали задумываться о том, чтобы во всем признаться вале Ирмо.
Сириус не знал, то ли ему ужасаться безрассудству Тури, то ли восхищаться изобретательностью ее нежданных спасителей.
- Значит, валар неизвестно о том, что вы провернули под самым их носом? - сейчас он остановил свой выбор на втором варианте. - Это заслуживает уважения.
- Мелиан часто бродит по Арде, в Альмарене все уже привыкли к ее долгим отлучкам, - сообщил юноша. - Когда проснутся дети Илуватара, она планирует окончательно сюда переселиться. Вы ведь уже видели ее чудесных птиц?
Сириус, несомненно, их видел - и смог удостовериться в том, что сие прекрасное творение пользуется особенной популярностью среди их гоблинов, открывавших для себя прелести организованной охоты.
- А что насчет тебя? - спросил он. - Кто ты такой?
- Меня зовут Майрон, - представился юноша. - Я гном. Ученик валы Ауле, - он тут же помрачнел. - Но я не должен обсуждать это с Врагом.
- Совершенно правильно, - усмехнулся Сириус, сообразив, что познакомился, наконец, с тем, кому они обязаны фактом существования Утумно. На гнома он был не очень похож, впрочем и Арда пока не проявилась в полной мере, он еще успеет стать карликом. - Но ты разве видишь хоть один повод для того, чтобы нам враждовать? Ты спас жизнь моей дочери. Я перед тобой в неоплатном долгу.
- Я не мог позволить погибнуть майа, - удивленно возразил Майрон. - Теперь она выздоравливает и хочет как можно скорее вернуться домой. Вот только она еще очень слаба.
- Я приду, чтобы забрать ее, - решительно отозвался Сириус. - Или… лучше, пусть придет Мелькор. Где бы ни находился ваш Альмарен, мне там появляться заказано. И ты, парень, принесешь мне обещание именем Принципала о том, что никому не расскажешь о том, что мы встречались.
- Только не Мелькор, - быстро отозвался Майрон. - Валар… они очень злы на него за тот случай с валараукар. Они опасаются, что он может разрушить то, что они с таким трудом создавали в Арде. Сейчас все думают, что вы отступили, скрылись за Стенами Ночи. Они не могут найти ваш дом, и Турингветиль даже нам не сказала, где он находится.
- Умница, - Сириус невольно улыбнулся, полный гордости за девушку.
- Пусть и дальше валар думают, что вы оставили Арду, - продолжал Майрон. - Они никогда не позволят вам жить по-своему. Вала Манвэ был очень обеспокоен словами врага о том, что он намерен властвовать над Ардой. И если то немногое, что согласилась поведать нам Тури, правда, и вам служат неведомые первоначальному замыслу существа, лучше бы им и дальше оставаться в тени.
Сириус нетерпеливо мотнул головой.
- Однажды я уже позволил запереть себя в четырех стенах из соображений ложной безопасности, - сказал он. - Больше этого не повторится. Но я не допущу, чтобы Турингветиль оказалась в эпицентре этой бури. Кто-то из вас сможет привести ее сюда? Ты или твоя подруга?
- Я не отпущу Мелиан на встречу с Врагом, - автоматически возразил Майрон и смутился. - Я приведу Тури. Вы будете ждать нас здесь?
- Когда? - коротко отозвался Сириус, хотя внутри все клокотало от нетерпения.
- Сегодня вала Ауле меня не хватится, - ответил Майрон. - В последнее время он весьма занят, почти все свое время посвящает тому, что называет главным творением своей жизни. Если отговориться поручением моей валиэ, мне удастся, не вызывая подозрений, покинуть кузницу, - он улыбнулся. - Так мы договорились?
- Почти, - Сириус вернул ему кривоватую ухмылку. - Ты забыл о общении Принципала, мальчик мой. Может, Тури ты теперь и приятель, но пока ты так свободно используешь в своей речи слово “враг”, я тебе безоговорочно доверять не обязан. С врагами я не договариваюсь.
- Твоя дочь - уникальное создание, - насмешливо хмыкнул Мелькор, выслушав рассказ Сириуса во всех подробностях. - Как по-твоему, пережитое не помешает ей в будущем полноценно превращаться? Летучая мышь легко проникнет туда, где собака вызовет ненужные подозрения.
- Ты издеваешься? - возмутился Сириус. - Тури чуть было не погибла, и это все, что тебя волнует?
- Об остальном пока рано судить, - пожал плечами Мелькор. - Я намеренно не спрашиваю тебя о Майроне, хотя определенно вижу в болезни Турингветиль немало полезных для нас последствий.
- Сделаю вид, что не слышал последней фразы, - вздернул подбородок Сириус, но не удержался и добавил: - А вот твоей репутации среди майар можно позавидовать. Прямо усовершенствованная версия князя мира моего. Еще немного, и они начнут бояться произносить твое имя всуе.
- Эта чепуха меня не волнует, - безразлично отмахнулся Мелькор. - Ты пропускаешь главное в словах Майрона. Над чем это работает Ауле? Что еще за загадочное творение?
- Сомневаюсь, что оно включено в замысел, иначе ему не пришло бы действовать скрытно, - нахмурился Сириус. - Думаешь, он, сам того не зная, решил последовать нашему примеру?
- Я думаю о многом, - уклончиво ответил Мелькор. - В частности, о том, что после таких случайных оговорок не стал бы верить ни единому слову Майрона. Ты правильно сделал, что заставил его принести обещание, - он помолчал. - Если, конечно, они не рассчитывали на что-то подобное.
- Из твоих слов я понял, что Ауле - человек ремесла, физического труда, - возразил Сириус. - Не думаю, что он додумался бы послать к нам шпиона.
- Ауле не единственный вала на Альмарене, - усмехнулся Мелькор. - Он и сам по себе не так прост, как может показаться. Но еще меньше я бы доверял его супруге, Йаванне. У нее нет причин испытывать ко мне теплые чувства. Особенно когда она увидит это, - и он с сомнением обернулся на толстые черные стебли довольно недружелюбного растения, побочного продукта эксперимента, в котором друзья пытались вывести хотя бы однолетнюю мандрагору. - Растения, животный мир - ее вотчина, а в наших творениях она усмотрит вызов своему авторитету.
- Ей никогда не сломать запрет Принципала, - примирительно проговорил Сириус. - Я, может, и не самый лучший из Блэков, но талант к ритуалам у нас в крови. Особняк Блэков пережил много поколений наших врагов, и нет такой силы, которая могла бы смести Утумно с лица земли. Поверь мне, крепость будет стоять вечно.
За время своей болезни Турингветиль сильно похудела и побледнела, сейчас напоминая вампира, которого в прошлой жизни Блэк как-то видел в ордене. Вампиры пользовались заслуженным уважением среди вольных каменщиков и весьма заинтересовали Сириуса.
- Сириус! - с радостным криком она повисла у него на шее, и он подумал, что обзавелся еще одним счастливым воспоминанием.
- Ну ты и заставила нас поволноваться, - все-таки его голос дрогнул, не сумев скрыть нахлынувших чувств. - Мелькор чуть было войну тут не устроил. Гоблины твои скучают.
- Я так хочу домой, - искренне прошептала Турингветиль. - У Мелиан, конечно, хорошо, но я скучала по вам, все время скучала.
- Как тебе только пришло в голову осваивать превращение самостоятельно, не посоветовавшись с нами, - начало было возмущенно выговаривать Сириус, но тут же осекся и только махнул рукой: - Хотя кто бы говорил. Что за безответственными болванами мы были…
Майрон стоял чуть поодаль и с любопытством прислушивался к их разговору. Сириус пристально посмотрел на юношу, вспомнив о подозрениях Мелькора. Лично ему этот бестолковый мальчишка не казался таким уж опасным, хотя - и тут он снова досадливо поморщился от внезапно напомнивших о себе разочарований прошлого - в свое время, он и предателя запрета просмотрел.
- Я сказал и повторю, - обратился он к Майрону, - мы бесконечно обязаны тебе и твоей подруге за спасение Тури. Мелькор передавал вам свою благодарность.
Майрон кивнул, а затем как-то неуверенно спросил:
- А сам он… сам он где?
- Повсюду, - закатил глаза Сириус - приятель его и дня не мог усидеть на месте. - А что, ты так хотел с ним познакомиться?
- Нет, - слишком быстро отреагировал Майрон. - Это лишнее. Мы помогли вам, чтобы избежать несправедливости, но это не делает нас союзниками.
- Ты прав, - размеренно кивнул Сириус. - Дружба дружбой, а служба службой, как говорится. Я дам вам с Тури время попрощаться, ведь больше вы не увидитесь.
Тури бросила на него короткий пронзительный взгляд и, точно поняв его цели, ничего не ответила, а лишь печально кивнула. Майрон же явно был застигнут врасплох.
- Но… мы с Мелиан не всегда пребываем на Альмарене. Я думал, мы могли бы…
- Нет, - остановил его Сириус. - Не могли бы. Мы в Арде на полулегальном положении. Мелькора вы открыто называете врагом, кем станете считать меня - ведомо одной судьбе. Я не поставлю на кон безопасность своей единственной дочери.
Он покосился на ошеломленную таким заявление Турингветиль. Надо отдать ей должное, держать лицо девушка умела отменно, и ничем не выдала своего изумления перед Майроном.
-У вас есть несколько минут, - роль сурового родителя, эдакой реинкарнации Сигнуса Магистратора, Сириус доиграл до конца. - Потом мы расстанемся и забудем о существовании друг друга.
Турингветиль хранила молчание, пока они не шагнули на тенистую тропу, что вела к восточным воротам Утумно.
- Ты назвал меня дочерью, - заметила она, наконец. - Это для того, чтобы запутать Майрона?
- Не только, - усмехнулся Сириус. - Напротив, я был с ним даже слишком честен. Я хочу ввести тебя в род по всем правилам. Ты будешь моей наследницей по крови и силе. Ты и так выглядишь, как настоящая Блэк, нынешнее положение дел становится неприличным.
- Но это же невероятно… и потрясающе, - в порыве чувств Тури сжала его руку. - И у нас будет все, как в твоем прежнем мире? С гобеленом… и родословной… и традициями?
- Все, что мне удастся вспомнить, - Сириус с облегчением рассмеялся, увидев ее реакцию. - Отчего-то мне кажется, даже моя скандальная матушка была бы очень довольна, познакомившись с тобой, - уже серьезнее он добавил: - После того, что случилось, я понял, что не могу снова тебя потерять. Ты особенная, Тури. Вы с Мелькором вернули мне смысл жизни, когда я уже и не чаял вновь его обрести, - он улыбнулся: - Дело не только в том, что ты моя майа, мне бы и в голову не пришло предложить что-то подобное Унголиант.
Тури кивнула с какой-то странной торжественностью.
- Знаешь, - заговорщически проговорила она, - я ведь обманула Майрона. Я пришла в себя намного раньше, чем думали они с Мелиан. Когда я поняла, что оказалась у валар, я вспомнила все, чему ты меня учил. Как закрывать свое сознание, чтобы никто не мог прочитать мои мысли. И когда пришла та женщина, она действительно поверила в то, что я без сознания и почти что умираю.
Сириус замер, настороженно глядя на дочь:
- Что это значит? Какая еще женщина?
- Майрон не сказал тебе всей правды, - пояснила Тури. - Он и представить себе не может, что я знаю. Они называли ее валиэ Эстэ. Я притворялась, думала, что на это уйдет вся моя сила, но я слышала их разговор от первого до последнего слова. Они действительно не друзья нам. И они замышляют что-то против Мелькора.
На мгновение Сириусу почудилось, что к горлу его подступает дурнота.
- Тебя видели валар? - хрипло проговорил он.
- Только она одна, - ответила Тури. - Она положила руку мне на голову и попыталась посмотреть на мои мысли своими глазами. И тогда я стала посылать ей выдуманные картинки. Мрак, и болота, и ту тьму и льды на севере, что мы видели, помнишь? Она ничего не узнала от меня об Утумно. И сказала им, что я несчастное дитя, отмеченное перстом рока. У нее было видение…
- Видение? - Сириус беззвучно выругался. - Только печати Принципала на валар нам не хватало! Что еще за видение?
- Она не сказала им всего, - расстроенно сообщила Тури. - Но там были корабли, уплывающие по морю белые корабли, и я смотрела им вслед, стоя по правую руку от того, кого они называют врагом.
- Мелькора? - нахмурился Сириус. - Для того видения не нужно быть провидцем, она ведь знала, что вы связаны.
- Валиэ Эстэ не знала, кто был тем врагом, - покачала головой Тури. - Она не могла разглядеть его лица, только исходящую от него предвечную тьму. Думаю, отец, - это слово она произнесла так осторожно, словно от него с гор могла сойти лавина, - им мог быть и ты.
Сириус устало вздохнул. Интуиция его не подводила: жизнь уже не могла быть столь же беззаботной, как прежде, когда Арда принадлежала только им.
- Стоило умереть, чтобы все же исполнить мечту Вальбурги и заделаться черным владыкою, от которого все кругом трепещут, - иронично процедил он. - Ты умница, Тури. Времени даром не теряла, выяснила то, до чего мне за целую вечность не докопаться, - помолчав, он добавил: - Жесть бы тобой тоже гордилась.
- Жесть? - переспросила Турингветиль. - Это еще кто?
- Да так, одна, хмм, пшш, валиэ, - ответил Сириус. - Вы с ней похожи, мне даже иногда не по себе становится.
Турингветиль заинтересованно подалась вперед.
- Расскажи, какой она была?
Сириус криво ухмыльнулся. Что он мог ответить, когда Тури так нетерпеливо ждала прекрасной истории о могущественном воплощении силы, о которой и по прошествии лет отец вспоминает с улыбкой? Стоило ли продолжать волочить за собой груз прошлого, следовало ли трагедиям безвинно погибших посвященных масонов заново звучать под этим безоблачно лазурным небом, омрачая ослепительный свет, рассеянно искрящийся над Ардой?
- Дерзкой и не умеющей проигрывать, - ответил он, аккуратно подбирая слова. - С неистощим запасом внутренних сил. Всегда смеялась в лицо опасностям и могла выдержать все, что угодно. Любая неурядица, положение, когда другой бы сломался и сдался - она же раз за разом поднималась, собирала себя из пепла и шла дальше. Никогда не боялась начинать сначала.
Туренгветиль смотрела на него во все глаза.
- Но я ведь совсем не такая, - растерянно проговорила она. - Я не сделала ничего особенного.
- Но и жизнь у тебя не похожа на жизнь Жести, - откликнулся Сириус с неподдельной благодарностью судьбе. - И это прекрасно.
- А она была счастлива? - подозрительно поинтересовалась Тури. - Когда ты говоришь о ней, у тебя странное выражение лица.
- Просто все это было слишком давно и будто не со мной, - нашелся с ответом Сириус. - Да, пожалуй, она была счастлива. По крайней мере, было в ее жизни нечто, во что она по-настоящему верила. После заточения могу гарантировать: это самое главное…
До дома они шли в молчании, которое, как ни странно, оказалось красноречивее любых слов.
@темы: сказка
Раньше Сириус махнул бы на это рукой - в конце концов, Мелькор прав, и в его случае стремление к уюту - лишь дань прошлой жизни, - но теперь внутри хранились карты. Настало им время обратить взгляды к сени гор.
- Есть среди них хотя бы один, что умеет не только размахивать огненным бичом? - сердито поинтересовался он у Мелькора. - Балроги пригодились бы в строительстве, будь у них в голове мозгов хоть немного побольше, чем у тролля!
- Если бы ты прислушивался к ним, а не обзывал огнедышащими рогатыми крысами, возможно, кто-то из них и стал бы тебе помощником, - флегматично заметил Мелькор. - А пока для начала придется наладить отношения.
Сириус ни минуты не скрывал - балрогов он считал самым отвратительным порождением этой вселенной. Они ничего не производили, ни к чему не стремились, и даже не желая причинять зла, оставляли позади себя лишь разрушение и выжженную землю. Пытаясь разобраться в их сути, Сириус так и не распознал, что за сила их породила, а потому смотрел на них, как на раскаленных докрасна големов, способных в любой момент обратиться против своего хозяина.
И да, мордами они действительно до отвращения походили на гигантских грызунов.
На прогулку по окрестным горам Сириус пригласил балрога, из прочих обладавшего, по мнению Мелькора, самым высоким интеллектом. Звали его Готмог, и Сириус ежеминутно напоминал себе о необходимости общаться с существом, как с равным, если он не желает по прошествии лет обнаружить в себе лучшие черты незабвенной леди Вальбурги.
Даром речи балрог не обладал, но проецировал очень четкие мыслеобразы. Мелькора он буквально боготворил, к Сириусу же относился со снисходительным терпением, как к престарелому дядюшке-богачу, что никак не определится с наследником. Лицемерить и льстить Готмог не пытался, и вскоре Сириус поймал себя на мысли о том, что если подобрать этой расе подходящее место обитания, они могут сгодиться не только для ведения войн.
- Например, под землей, - предположил он и вопросительно взглянул на Готмога. - Что скажешь? Достаточно прохладное место для вашего пламени. Всегда ненавидел подземелья, но построить огромную крепость на вершине горы, даже под заверением Принципала - все равно что повесить мишень для метания молний.
Готмог тут же нарисовал в сознании весьма красочные подземные чертоги балрогов - пожалуй, даже слишком продуманные для создания, которое Сириус раньше с чистой совестью уравнивал с неразумными животными.
- Под этими горами, наверняка, скрываются подземные источники, - продолжал свою мысль Сириус. - Отец что-то рассказывал о силе пара… ладно, об этом после, - он подозрительно посмотрел на Готмога. - Что же ты все-таки такое? Еще одна раса с человеческим интеллектом...
Готмог изобразил растерянность - как и в случае Мелькора, воспоминания его начинались с пробуждения в пустоте.
- Тень бы сюда, - усмехнулся Сириус. - Из меня тот еще псайкер. Это она была, как одержимая. Мечтала произвести впечатление на своего лорда. Кузина моя, Хлестательница, - пояснил он озадаченному Готмогу. - Когда-то мы даже дружили. С остальными девчонками было скучно: куклы-бантики-цветочки, а вот она всегда выделялась из толпы. В тюрьме я часто думал о том, как могла бы сложиться жизнь, если бы мы сражались на одной стороне, - продолжал размышлять он, а Готмог лишь слушал, с молчаливым пониманием следя за чередой проносящихся перед глазами Сириуса эпизодов из прошлого. - И ведь я догадываюсь, как печально все для нее закончится там, на земле. Такие, как она, не приспособлены к мирной жизни. Тем более, после заключения и пыток. Ты будто выпадаешь из реальности. Иногда мне кажется, мне дико повезло с проклятыми вратами.
Готмог вдруг резко остановился и угрожающе вскинул бич. Сириус нащупал кольцо. Знаки, отвлекающие внимание, никто не отменял, но все же расслабляться не следовало. Они явно были не одни.
Сверившись с картой Принципала - Сириус продолжал так называть ее по старой памяти, - он громко рассмеялся.
- Отставить, Готмог, - по-военному скомандовал он, и балрог нехотя подчинился. - Вот ведь, вспомнишь черта - и он тут же явится. Ну что же, давно нам следовало поговорить, - он обернулся. - Выходи, что прятаться. Я знаю, что ты здесь, Турингветиль.
майа осторожно вышла из-за гряды камней, с опаской поглядывая на Готмога и явно ища источник невидимого, но такого знакомого голоса.
- Как ты меня назвал? - переспросила она. Сириус вздохнул - даже голос у нее был, как у старой знакомой в молодости. А вот взгляд - много мягче, что делало ее не столь похожей. Истинная Блэк, словом, - Вальбурга на том свете явно ликовала.
- Турингветиль, - повторил Сириус. - Не нравится?
майа расцвела в улыбке.
- Красиво. Турингветиль никто и никогда не называл. Турингветиль бродит по Арде в полном одиночестве.
- Прекрати говорить о себе в третьем лице, - решительно возразил Сириус. - Что ты делала здесь? Шпионила за нами?
- Как это, “шпионила”? - неподдельно изумилась Турингветиль, и Сириус бросил на Готмога обреченный взгляд. Вот чего ему не хватало для полного счастья...
- Почему ты не с остальными майар? - спросил он чуть мягче. - Здесь не самое приятное место для прогулки.
Он сбросил с себя часть знаком сокрытия, открываясь Турингветиль - не добиться от нее толку, когда она только напуганно крутит головой в разные стороны, в любую минуту готовая броситься наутек.
- Турингветиль… я… я искала, - майа стоило больших усилий не повторять ежеминутно новообретенное имя. - Искала того, чей голос услышала во время великой песни айнур. Я не нашла его в пустоте и спустилась в Эа вместе с остальными. Но Турингветиль нигде не могла найти своего места. И тогда я поняла, что ищу неправильно. Я больше не могла слышать голос - и тогда стала искать силу.
- Мелькор говорил, что так оно и обернется, - вздохнул Сириус. - И что же ты теперь собираешься делать? Понимаешь сама, я не могу отпустить тебя просто так. Мое присутствие в Арде - большая тайна, об этом пока знать никто не должен.
- Отпустить? - Турингветиль широко раскрыла свои и без того огромные глаза. - Ты тоже прогонишь меня, как и остальные? Я не хочу возвращаться к валар. Что мне делать там, когда ты здесь? - она с опаской покосилась на Готмога. - А это один из них, да? Демон ужаса и страха? Меня предостерегали против кошмара, что они сеют повсюду, - закончила она трагическим шепотом.
Готмог обиженно фыркнул, а Турингветиль вдруг рассмеялась, и Сириусу вновь показалось, что они лишь смертные.
- Не такой уж он и страшный, если подумать. А у вас есть еще такие?
- Больше, чем достаточно, - мрачно заверил ее Сириус. - Ну что же, раз возвращаться к своим ты не намерена, придется взять тебя с собой. Надеюсь, Мелькор порадуется пополнению в рядах наших друзей.
Турингветиль вцепилась в его руку с такой силой, словно он в любую минуту мог раствориться в воздухе. Сириус решил пока не рассказывать ей, что действительно обладает такими способностями - иначе от надоедливой девицы не будет никакого спасения. С иронией он подумал о том, что ассоциации с прошлым вряд ли будут мучить его слишком долго - по всему выходило, что он скорее обзавелся дочерью, нежели сестрой.
- А куда вы идете? - она тут же принялась засыпать его вопросами. - Далеко? Я слышала ваш разговор. В нем было столько странного. Вы ищете дом, да? А где вы жили раньше? А тот вала, что так красиво пел, Турингветиль скоро его увидит?
Сириус усмехнулся.
- Если что в Арде и можно найти, так только неприятности. Мы собираемся построить дом. Секретный дом в горах. Такой, чтобы его никто не мог обнаружить, кроме нас самих.
Памятуя о бесконечном любопытстве Мелькора при их первых встречах в пустоте, Сириус честно приготовился рассказывать о том, что такое дом и для чего он им так необходим. Но Турингветиль, определенно унаследовав знаменитые блэковские перепады настроения, оставалась очень серьезной.
- Я хорошо знаю эти горы, - сказала она. - Я могу помочь. Я видела все пещеры поблизости. Турингветиль нравилось сюда приходить. Здесь красиво и никогда не бывает тишины. Турингветиль ненавидит тишину.
- И почему это я не удивлен, - вздохнул Сириус. - Ну тогда будешь нашим проводником.
Путь их оказался неблизким и лежал сквозь удивительно красивые горные пути, словно специально проложенные для пеших прогулок. Контраст с непроходимыми кручами и заснеженными перевалами земли - взять хотя бы горную гряду, окружавшую замок Принципала - был велик. В мире, который Сириус оставил, редко приходилось наблюдать подобное совершенство..
Турингветиль привела их к черному озеру, вопреки всякому здравому смыслу покрытому ледяной коркой. Над озером нависала одинокая гора, у подножия которой виднелся бездонный провал пещеры.
- Это совсем новая гора, - доверительно сообщила Турингветиль. - Раньше ими занимался вала Аулэ, но сейчас у него совсем нет на это времени. Он чем-то обеспокоен, трудится в уединении днем и ночью. Зато он научил своих майар. Я видела, как они работают.
- Хотя бы одного бы из таких майар, да нам, - пробормотал Сириус, спускаясь в пещеру и освещая путь силой. - Что скажешь, Готмог? Неплохое место, рядом источник воды, да и лес под боком.
- Практически не придется рыть камень, - читалось в мыслях балрога. - Там, внизу, достаточно железа… и мягкого песка… и обжигающего белого металла. Хватит места для всех балрогов.
- И для кузницы, - продолжал отмечать преимущества Сириус. - И для жилых комнат, хотя их мы разместим на другой стороне горы, подальше от шума и испарений. Немного проектировки... надеюсь, вся эта махина не рухнет нам на головы. Молодец, Турингветиль, - только сейчас он заметил, что его подопечная напряженно ожидает похвалы. - В качестве поощрения сама выберешь, где будешь жить.
Глаза Турингветиль светились такой благодарностью, которой Сириус не дождался бы от старой знакомой, хоть реки времен потеки вспять.
- Мы должны сказать спасибо этому неизвестному майа за то, что он обеспечил нас домом, - обронил Сириус, когда они вышли из пещеры. - Ты хорошо с ним знакома?
- Что ты, - покачала головой Турингветиль, - я видела его только издали и за работой. Вала Ауле никогда бы не позволил мне вмешиваться в дела его майар. А они всегда слишком заняты, чтобы заметить Турингветиль. Я знаю только его имя. Слышала, как к нему обращался вала Ауле. Очень завидовала. Турингветиль так хотелось, чтобы у нее было собственное имя.
- Заметить меня, хотелось мне, - машинально поправил ее Сириус. - Так как его звали, это юное дарование?
- У него такое красивое имя, - расцвела Турингветиль в улыбке. - Майрон.
- Но это же превосходно! - Мелькор провел рукой по металлическим прожилкам в горной породе, и в мгновение ока очутился в другой части пещеры. - Превосходно!
Сириус не успевал следить взглядом за перемещениями освоившего, наконец, перемещение с помощью силы приятеля.
- Ты бы экономил силы, - посмеиваясь, посоветовал он. - Нам еще приводить это место в жилой вид. Тебе, допустим, мебель не нужна, а вот Турингветиль придерживается иного мнения, правда, Тури?
Впрочем, этого вопроса он мог и не задавать. Случай был безнадежным: Турингветиль смотрела на Мелькора полными восхищения глазами и не испытывала ни малейшего интереса к тому, что не занимало и его мысли.
- У этой горы есть лишь один недостаток, - не слушая его, возразил Мелькор. - Она стоит обособленно. Любой может к ней подобраться.
- Ты так говоришь, как будто нас будут осаждать армии, - закатил глаза Сириус. - Вальбурга вот тоже все не могла успокоиться, какие только щиты силы не протянула вокруг дома. Мне иногда казалось, что мы самое укрепленное место в мире. Причем Сопротивление нам проигрывало.
- Знаками силы займемся незамедлительно, - тут же решил Мелькор. - Я тоже не успокоюсь, пока не увижу, что эта гора пропала с карты, - он снова задумчиво прошелся по пещере. - А как насчет того, кто ее создал? Что это за майа Ауле, о котором я ничего не знаю? Очень вовремя он появился, если вспомнить наш разговор о проводниках силы.
- Скоро я смогу отправиться в Арду на полноценную разведку, - напомнил Сириус. - Вот среди прочего и поинтересуюсь, кто такой этот Майрон.
Спрятанный в недрах горы дом очень скоро стал напоминать крепость, и прекрасно подошел бы даже для того, чтобы переждать в нем конец света. Завершая все полагающиеся ритуалы, Сириус послал мысленный привет матушке в высшие миры, и впервые за прошедшее бессчетное время смог вздохнуть спокойно. Постепенно жизнь возвращалась в привычное русло, и он уже не чувствовал себя неандертальцем, заново открывающим огонь.
Как и следовало ожидать, период спокойствия длился недолго.
- Сириус! - Турингветиль, за последние дни заметно освоившаяся и повеселевшая, сейчас выглядела порядком напуганной. - Сириус, мне страшно.
- Это что-то новенькое, - пошутил Сириус. - Что там еще случилось?
- У нас кто-то живет, - полушепотом сообщила майа. - Какое-то существо. Не балрог. Вообще ни на кого не похоже.
- Валар взялись за сотворение животных, - понял Сириус. - Не нужно их бояться, Тури. Я сейчас тебе все объясню.
Но Турингветиль лишь отчаянно замотала головой.
- Оно пришло не от валар. Оно родилось здесь, в горе. Появилось, будто из ниоткуда. Я уже видела его, сразу после ритуала, что ты провел. Но тогда мне показалось, что это всего лишь тени от пламени играют на стенах.
- Вот как? - Сириус нахмурился. Побочных эффектов от ритуала привязки дома к предначальным силам Принципала обычно не случалось - если только в Арде эти ритуалы не действуют иначе. Но вряд ли Турингветиль стала бы поднимать панику из-за пустяков. Сириус уже начал исследовать ее возможности, и силы майа, хоть и значительно уступая ему и, тем более, Мелькору, все же были достаточно велики. - Ну, пойдем, поглядим, что за монстра ты обнаружила.
- Оно меня укусило, - пожаловалась Турингветиль. - Чтобы ты не считал, что я все выдумала. Зубы у него острые.
Спустя несколько часов находка Тури была изловлена, заключена в наспех созданную уродливую клетку и доставлена на изучение Мелькору.
- Это не я сделал, - сразу предупредил тот. - По-твоему, у меня есть время на такие глупости?
- Он похож на маленького монстроида, - Сириус изумленно рассматривал скалящегося человечка с огромными клыками и морщинистым лицом. - Или на гнома-переростка. Довольно агрессивный и, что примечательно, плотоядный гибрид. Он может защищаться, следовательно, станет и охотиться.
- Он не единственный, - поведала им Турингветиль. - Они пришли и размножились после ритуала. Словно дом их позвал.
- Я никогда не задумывался о том, как появились духи Принципала, - признал свой недосмотр Сириус. - Принимал их, как должное, а от того единственного, что еще оставался в ордене, всеми силами стремился избавиться. Выходит, они рождаются вместе с местами силы.
- Значит, если эту гору разрушить, они погибнут? - впечатлилась Турингветиль. - А говорить он умеет?
- Он - дух, и будет жить, пока живы хозяева места силы, - пробормотал Сириус и расхохотался: - О предвечный Архитектор!
- Он не очень-то похож на Перворожденных детей, что демонстрировал нам Илуватар, - Мелькор склонился к странному существу, будто пытаясь прочитать что-то в его глазах. - Я не чувствую в нем тяги к выполнению приказов. И особенного разума тоже.
- По идее, он должен меня слушаться, - предположил Сириус. - Эй, ты, - позвал он злобно зыркающего на них первого смертного Арды. - Говорить ты умеешь?
Квази неохотно отозвался, и голос его звучал еще более хрипло и надтреснуто, чем у духов его мира.
- Если мастер прикажет, я буду говорить. Смысл моей жизни - служить благородным хозяевам Черной крепости.
- Черная крепость? - изогнул бровь Мелькор и повернулся к другу: - Ты недолго мудрствовал над названием.
- До этого он сам додумался, - снова рассмеялся Сириус. - Опять я опростоволосился с языками. Не подумал о том, что моя фамилия означает еще и цвет.
- Сколько вас внутри горы? - спросил Мелькор у существа. - У вас есть имена? Что вы умеете делать?
- Четыре пары с детенышами, - ему оно отвечало более услужливо. - Восемь одиночек. Так было, когда молодая хозяйка нашла меня. Сейчас не знаю. Не считал.
- Вы продолжаете размножаться? - Мелькор и Сириус переглянулись. - От чего это зависит?
- Хороший дом, - обстоятельно пояснило существо. - Вкусная сила. Сильные, хорошие хозяева. Сумрак. Мы не ходим на нижные ярусы. Хозяева держат там обжигающий огонь. Слишком много света.
- Духи спокойно относились к свету, - пробормотал Сириус. - Видно, этот мир все-таки отличается. Всех нюансов не упомнишь… Думаю, правильнее было бы называть его гоблином. Наши даром что работают с иными стихиями - в их пещерах, по слухам, целые катакомбы, а на солнце их никакими посулами не заманишь. Ты владеешь знаками силы?
- Я рожден, чтобы служить хозяевам Черной крепости, - упорно повторял гоблин. - Я обязан защищать хозяев и делать, что прикажут. Я не испытываю боли, страха или усталости.
- Для создания столь примитивного у него неплохой словарный запас, - отметил Мелькор. - Почему, в таком случае, ты напал на Турингветиль?
- От молодой хозяйки пахло страхом, - премерзко ухмыльнулся гоблин. - Я не сразу признал в ней госпожу. Я подумал, что она еда.
- Говорил я вам! - понурился Сириус. - Одной силы им явно недостаточно. Где же вы достаете пищу внутри горы? Здесь ведь ничего не растет и не живет.
- Ничего не живет, - коварно облизнулся гоблин. - Ничего, кроме гоблинов.
- Мы не можем их оставить, - решительно подвел итог Мелькор, когда их первое творение было отпущено на свободу с четким приказом подчиняться заведенным в доме порядкам. - Это же настоящие вредители! Все, на что они способны - размножаться и пожирать друг друга! Я не собираюсь жить в окружении этой мерзости!
- Вы не можете их убить, - ужаснулась Турингветиль. - Они же не виноваты в том, что такими родились!
- Тури права, нет смысла их убивать, - неожиданно поддержал ее Сириус. - Ритуал возьмет свое. На смену одним гоблинам придут другие. Если только сравнять гору с землей и навсегда отказаться от защитных знаков силы.
- Уничтожить нельзя, - с сожалением отмел все еще кажущийся ему привлекательным вариант Мелькор. - Перевоспитать, полагаю, не получится - разве что запугать и вбить им в головы простые инструкции. Остается одно - изменить.
- Младшее поколение, - догадался Сириус. - Но что ты хочешь получить в итоге? Дело ведь не только в их поганой внешности?
- Я не смогу полностью переписать их сущность, - покачал головой Мелькор. - Но у нас только что появилась превосходная база для выведения тех полезных магических существ, о которых ты рассказывал. Гоблины с большой степенью точности напоминают созданий из вашего мира, значит, мы можем призвать и других.
Сириус почувствовал, как губы сами собой складываются в довольную усмешку. Кажется, сам того не желая, гоблин ознаменовал своим рождением начало новой эры в истории Арды. Эры живых существ, источник существования которых лежал не в музыке айнур.
- Вот еще что, - добавил Мелькор с брезгливой гримасой. - Кто-то должен позаботиться об их рационе. Сохранять нынешнее положение дел я не намерен.
- Это я беру на себя, - просияла Турингветиль. - Недавно я ходила гулять на озеро, и нашла подо льдом что-то очень необычное. Их, правда, трудно поймать, но, может быть, у гоблинов получится лучше?
- Рыба, - обрадовался Сириус. - Настоящая рыба! Пойдем, Тури, я покажу тебе, как это делают посвященные!
Гоблины дали Черной крепости название Утумно, намекая на знаки, скрывающие ее от посторонних глаз. Сириус не поленился лично провести инструктаж для каждого представителя клана, запретив им посвящать кого-либо в тайну Принципала. Пора уже было начинать учиться на ошибках прошлого.
Кое-что, впрочем, оставалось неизменным: гоблины уважали его не больше, чем в свою бытность - духи ордена. Сириус то и дело ловил на себе насмешливые взгляды, и ему казалось, что он вот-вот услышит привычное угрюмое ворчание о “адепте клистира”.
- Когда-нибудь их станет слишком много, - заметил он в разговоре с Мелькором. - И они выживут нас из собственного дома.
- Только не Тури, - усмехнулся тот, исследуя содержимое резервуара с водой, в котором плескалась пучеглазая рыбина. - Она умудрилась завести друзей среди гоблинов. Она, не нашедшая общий язык с майар! Даже имена им придумала.
Турингветиль, похоже, видела в гоблинах заводных говорящих кукол. Отчаявшись общаться с ними на равных, она принялась со всем энтузиазмом знакомить их с окружающим миром. И хотя гоблинов мир интересовал, в первую очередь, с точки зрения пригодности в пищу, девушка не оставляла попыток.
- Думаю, это наследие моего мира, - вздохнул Сириус. - Духи мечтал о том, чтобы такие были его хозяеваеми. Лучше скажи, чем ты занят! - очнулся он от воспоминаний, с недоумением уставившись на рыбу, которую теперь оплетали едва заметные потоки силы айнур.
- Собираюсь исследовать озеро, - поделился Мелькор. - При помощи гоблинов.
- Но они не могут дышать под водой, - справедливо заметил Сириус и медленно добавил: - Пока что не могут.
- Вот я и пытаюсь разобраться, как устроено это существо, - ответил Мелькор, вытаскивая рыбу на воздух. - И получится ли что-то, если превратить гоблина в рыбу.
- Не сомневаюсь, - уверенно кивнул Сириус. - У нас такую помесь называют водяными и русалками. В озере целая колония обитала, вместе с гигантским кальмаром…
- Кальмаром? - рассеянно отозвался Мелькор, накладывая на рыбу очередные потоки и бросая ее обратно в чан с водой. - Найди мне подходящего гоблина. Что такое кальмар?
- Что-то вроде рыбины с огромными щупальцами, что живет на дне озера, - пояснил Сириус и тут же пожалел об этом: - Даже не думай! На что он нам сдался!
Очевидно было, что Мелькора всего лишь увлекал процесс, но Сириусу он ответил с нарочито заботливым видом.
- Ты же хотел, чтобы Утумно напоминал тебе о доме. Вот я и стараюсь воспроизвести атмосферу.
- Вас нужно было познакомить с Вторым Магистром Ордена, - вздохнул Сириус с притворным ужасом. - Он тоже любил окружать себя всевозможными монстрами, чем опаснее, тем лучше. Еще немного, и вокруг горы вырастет заколдованный лес, населенный гигантскими пауками. Паук - это почти тот же кальмар, - добавил он, поймав вопросительный взгляд Мелькора. - Только бегает по суше и выглядит еще гаже.
- Я уже видел в Арде существо, похожее на то, что ты описываешь, - нахмурился Мелькор. - Не знаю, откуда оно появилось. Может быть, неудавшийся эксперимент валар. А может, вместе с нами спустилось из пустоты.
- Паук? - заинтересованно переспросил Сириус. - Гигантский паук в Арде? Я должен на него взглянуть.
Несчастная рыбина издала отвратительный полузадушенный всхлип, и ее плавники стали в несколько раз больше. Мелькор озадаченно склонил голову на бок, изучая достигнутый эффект.
- Что ты будешь делать с пауком? - спросил он после продолжительной паузы. - Тот не показался мне дружелюбным. Хотя Тури может понравится.
- Пауков Второго Магистра даже посвященные побаивались, - признал Сириус. - Но если такого изловить, ингредиентов для изменений хватит на несколько месяцев. Никогда не думал, что скажу такое, но пора нам устроить в подземельях лабораторию.
Знакомиться с пауком отправились вместе с Турингветиль. Не сказать, чтобы Сириус был этим доволен. Его подопечная, не то в насмешку над образом его мира, не то, наоборот, в неосознанном подражании, бросалась на защиту всего, что в их с Мелькором понятии следовало бросить в подземелье и спалить в пламени. Что и говорить, в ее присутствии об убийстве паучка не следовало и думать, а вот как уговорить его поделиться ядом, Сириус не представлял.
Обитал многоногий у отрогов скалистых гор в нескольких милях от Утумно и буквально источал тьму, подобную которой Сириус не видел со времен самой пустоты. С первых же минут становилось ясно, что перед ними существо, обладающее очень необычной магией.
- Это не творение валар, нечего и думать, - тут же определил Мелькор. - Странный облик для айнур, обычно они выбирают более гармоничные оболочки. Подозреваю, как и в случае с Тури, не обошлось без тебя.
Сириус застыл с глуповатым выражением лица.
- Она тоже моя майар? - неверяще переспросил он. - Предлагаю сматываться. Вдруг она захочет жить в Утумно? Да она всех гоблинов распугает!
- Значит, это она? - уточнил Мелькор. - Хочешь ты того или нет, она теперь под твоей ответственностью. Нечего было думать о всякой дряни во время исполнения песни творения. Ты должен узнать, не нуждается ли она в помощи. И может ли пожертвовать свой яд.
Сириус обреченно вздохнул. Радовало одно - можно было не опасаться, что новая подопечная решит им позавтракать.
Он сделал несколько шагов в направлении паучьего логова, думая о том, каково было повстречаться с жирным пауком Магистра в двенадцать лет. Видеть в Тури дочь было легко и даже лестно, как же воспринимать это существо, он пока не знал.
Нужно было позвать ее. Снова проклятые имена, Сириус стиснул зубы, пытаясь что-то лихорадочно сообразить. К счастью, в случае с паучонком, обитающим во мраке, самый подходящий вариант лежал на поверхности.
- Унголиант! - обратился он к сгустку тьмы, внутри которого шевелилось что-то живое. - Ты помнишь меня?
Движение на несколько секунд прекратилось. На Сириуса повеяло ледяным холодом, словно поблизости оказался страж ордена.
Страшная догадка снизошла на него в мгновение ока. Унголиант была из той же породы. Она питалась светом. Похоже, зловещие стражи готовы были преследовать его во всех мирах.
- Унголиант, - снова позвал он: невозможно было вечно бегать от страхов перед прошлым. - Ты чувствовала в пустоте мою силу. Ты должна ответить на мой призыв. Почему ты скрываешься среди теней?
Воздух буквально заискрился от напряжения. И, наконец, Унголиант заговорила.
- Долго же тебя не было. Ты забыл обо мне.
- Я не знал о твоем существовании, - повинился Сириус. Отчего-то он чувствовал жалость к многоножной. - Как долго ты прожила здесь одна?
- Вечность, - медленно произнесла Унголиант. - Я умирала и возрождалась снова. Я все время была голодна. Я не знаю, что это означает, но постоянный голод будто пожирает меня изнутри, и я не могу унять его. Чем сильнее сгущаются тени, тем сложнее мне его выносить.
- Тебе нужен свет, - догадался Сириус. - Конечно, ты не страж Принципала, те наслаждаются сыростью и тьмой, а для тебя свет - источник сил.
- Ты дашь мне свет? - спросила Унголиант.
Сириус нерешительно прикоснулся к кольцам. Прошло так много времени с тех пор, как он в последний раз творил проявление Света Архитектора. Заключение убило в нем последний Свет.
- Я попытаюсь, - согласился он. - Я должен справиться.
Он сосредоточился. Что-то, чтобы отвлечься от мрака, что поселился в его истерзанной душе - мысли из переписанной на чистый лист истории.
Их первая встреча с Мелькором и радость от осознания того, что в пустоте есть кто-то, похожий на него.
Их сошествие в Арду.
Использование силы Тури.
Сложенный в холле Утумно камин - деревенский и незамысловатый, почти как в поместье тетки, и отвратительный дым, напугавший гоблинов: Сириуса ведь никто не учил правильно выводить трубу и использовать подходящее для топления домов дерево.
Мелькор, рисующий карту Принципала - пусть на ней теперь значатся совсем другие имена.
Мелькор, способный часами рассуждать о ходе очередного эксперимента и его возможных последствиях - при том, что его, как ни странно, хотелось слушать сколько угодно.
Мерцающее серебристыми кристаллами озеро и хохот пытающейся скользить по тонкому льду Тури - Сириус знает, что майар неуязвимы для человеческих болезней и, конечно же, не могут простудиться, но все равно за нее беспокоится.
Промелькнула среди череды этих мыслей и Гокумэ - пожалуй, единственная из прошлой жизни. И Сириус невольно улыбнулся.
Свет Архитектора в тот день получился у него далеко не сразу, и в сиянии возникшего солнца только посвященный мог бы угадать очертания волкодава.
Он вернулся к Мелькору и Турингветиль с увесистой бутылочкой паучьего яда.
- Что это была за сила? - тут же требовательно спросил Мелькор. - Она попыталась на тебя напасть?
- Это древняя сила, которую вам придется принять, когда у нас появятся вещи силы - ухмыльнулся Сириус. - Я обещал Унголиант, что кто-то регулярно будет приходить, чтобы ее покормить.
Однако, длились такие моменты недолго, словно невидимый злобный дух, взявший шефство над жизнью Сириуса, тут же изыскивал новый болезненный способ напомнить ему о несовершенстве полученного в детстве воспитания.
Чарльз был прав, сомневаясь в способностях Сириуса выжить в суровой реальности, вдали от незримой опеки, что давали ему происхождение и громкая фамилия. И то, что сам покойный лорд едва ли держался бы лучше на заре цивилизации, не вселяло в Сириуса успокаивающего чувства превосходства.
Он был слаб. Его знания об окружающем мире оказались ничтожны. Даже посвящение в высокие степени, которымм он так гордился, выглядели впечатляющими лишь на фоне пока еще привыкающего к своему новому состоянию Мелькора. Сириус не сомневался, вот из кого получился бы достойный наследник рода. Уже сейчас сила Мелькора превосходила все, что ему случалось наблюдать в жизни.
Беда состояла в том, что к Арде инструкций по эксплуатации не прилагалось. Сириус не знал, есть ли здесь части света и действуют ли законы мироздания - и не мог этого определить, потому как Вальбурга считала изучение естественных наук уделом смертных. Когда вокруг зазеленела трава и выросли первые леса, почти все растения оказались ему незнакомы, так как интерес к ботанике, с точки зрения его матери, могли проявлять лишь деревенские простаки, а у них для подобных работ есть старичок-прислужник. Примитивных прикладных знаний Сириуса хватало лишь на базовые потребности вроде обустройства жилья и поддержания одежды в приличном виде - впрочем, в этом уже следовало винить только себя.
Мелькор за его попытками построить дом наблюдал со смесью веселья и любопытства.
- Для чего это? - медленно обошел он вокруг очередного достижения Сириуса, сделанного со скуки. - Что мы будем с этим делать?
- Это обеденный стол, - терпеливо пояснил Сириус. - За ним едят.
- Но мы же валар, - резонно возразил Мелькор. - Нам не нужно есть.
- Можно собираться за ним и обсуждать, как прошел день, - предпринял он еще одну попытку.
- С кем собираться? - теперь уже Мелькор смотрел на него обеспокоенно. - С балрогами?
Сириус только махнул рукой. Он и мог бы рассказать о том, что точно такой же стол когда-то стоял на кухне в доме у дяди Альфарда. Потом они не раз встречались там с посвященными высшего круга, и каждый из этих вечеров заслуживал того, чтобы быть увековеченным в истории, но Мелькор вряд ли поймет. Концепция масонства вообще пока что была для него слишком сложна.
- Вы изготовили знак силы, при помощи которой можно отслеживать местонахождение каждого, кто ступал на территорию вашего замка? - вдумываясь в каждое слово, повторил он. - И вы использовали ее, чтобы ночью пробираться на кухню?
- Нам было всего пятнадцать, - попытался оправдаться Сириус. - И мы попали в орден по велению родителей. Так что... зело несерьезными мы были.
- А ты можешь сделать такой же инструмент для всей Арды? - Мелькор, как обычно, придавал его идеям вселенский размах. - Так мы будем знать, что себе делают валар.
- Вообще-то я не умею рисовать, - замялся Сириус. - Что-то наподобие создать смогу, вот только я не знаю Арду настолько хорошо. Это ты вечно где-то пропадаешь.
- Я не совсем понимаю, - склонил голову набок Мелькор. - Что такое рисунок?
- Набросок, схема, чертеж, - принялся перечислять Сириус. - То, как Арда выглядит для Илуватара, если взглянуть на нее из Чертогов. Тебе ведь известен его замысел. Сможешь перенести его на бумагу? Валар не так много, это будет значительно проще, чем с замком моего рода.
- То, что я увидел, я помню наизусть, - тут же отозвался Мелькор. - Но где мы возьмем бумагу?
Сириус хитро улыбнулся, будто возвращаясь в довольно редкий момент из детства, когда он оказывался единственным сыном, знавшим правильный ответ на вопрос матери.
- Смертные делают бумагу из дерева, - сообщил он. - Так не будем же отступать от проверенного пути!
Главным в создании бумаги оказалось не представлять в процессе возмущенное выражение достопочтенного мастера. То, что вышло у Сириуса при первой попытке, скорее напоминало берестяные грамоты, в древние времена имевшие хождение среди славян вместо могучего пергамента. После нескольких часов кропотливой работы и трех загубленных деревьев он, наконец, смог похвастаться перед Мелькором желтоватым листом с неровным краем.
- Это бумага? - благоговения к его творению Мелькор пока не испытывал. - И вы создаете ее, чтобы рисовать?
- Не только, - Сириус устало выдохнул, опускаясь на одноногий табурет, явно из той же коллекции, что и лапа тролля в прихожей родительского дома. - Мы пишем письма, книги, документы… Выпускаем газеты… Не то что бы нам все это скоро пригодилось, - он потянулся. - Кто бы мог подумать, что сотворение мира - такая сложная задача! Хорошо валар, их там тринадцать. Нам нужны еще помощники.
- На землю спустилось много майар, - Мелькор слушал его в полуха, уже нанося на лист первые штрихи силовым куском графита. - Стоит привлечь кого-то из них. Между прочим, некоторых привел с собой Ауле.
- А значит, они владеют частью его секретов по ковке металлов и обработке камня, - радостно заключил Сириус и изумленно замер, наблюдая за работой Мелькора. - Слушай, ты гений. Поверить не могу, что ты сейчас все это нарисовал.
Графит мелькал по листу с молниеносной скоростью, и на нем одни за другими возникали горы, поля, водоемы и леса, словно вала сейчас не вспоминал, а силой стихии переносил на карту изображение из собственной памяти.
Мелькор остановился, с сомнением глядя на Сириуса.
- Что-то не так? Вы делали это по-другому?
- Мы использовали карандаши.
Хорошее настроение вернулось к нему на этапе нанесения знаков силы. Удивительно, но руки сами помнили, какой узор выводить и как вдыхать в него жизнь. Карта на его глазах превращалась в независимое существо, с первых минут демонстрируя характер, вспыхивая новыми красками. Изменять ее силами принципала оказалось намного проще, чем в детстве - в чем-то, благодаря опыту, в основном же - в силу географической точности Мелькора.
- Отдохну немного и сделаем еще парочку, - решил Сириус. - Теперь осталось только завершить работу, это дело нескольких минут.
Позже, глядя на результат своей первой самостоятельной работы, Сириус подумал, что вышло неплохо.
- Я не понимаю, - пробормотал он. - Зов силы, позволяющий обнаруживать живых существ, должен был безошибочно определить имена всех валар и майар, что на сегодняшний день спустились в Арду. Так что это за клинопись вместо нормального языка?
- Смотря что ты подразумеваешь под нормальным языком, - развеселился Мелькор. - А заменить эти крючки на изображение ты не можешь?
- Для этого придется начинать все заново, - схватился за голову Сириус.
- Я, кажется, понял, в чем дело, - предположил Мелькор. - В Арде еще нет языков. Мы ведь общаемся на сочетании мыслей и образов. Нам нет нужды что-либо записывать.
- Нет языков, нет письменности, - широко раскрыл глаза Сириус. - Знаешь, мне кажется, мы сейчас сделали что-то гениальное. С опережением эпохи на много веков. Ты представь, сколько должно пройти лет, прежде чем они научатся разговаривать, изобретут эти буквы и сделают это знание достоянием гласности. И только тогда мы сможем прочитать их имена… - он почувствовал, как внутри сжимается невидимая пружина, - возможно, их настоящие имена…
Он коснулся листа в том месте, где изящными, сплошь из росчерков и завитушек, знаками силы было, предположительно, записано его имя.
- Я пошел за новой бумагой, - вздохнул он. - Что же, по крайней мере, нам пригодился стол.
@темы: сказка
- В твоем описании Арда выглядела симпатичнее, - первым нарушил тишину Сириус. - Этот ваш Илуватар точно дал правильный адрес?
- Можешь у него спросить, - огрызнулся Мелькор. - Нас ждет много работы.
- Это меня и смущает, - закатил глаза Сириус. - Не доводилось, знаешь ли, до сих пор работать. Полтора года в полиции не в счет, мы там делали то же самое, что и всегда: морочили голову начальству, устраивали различные происшествия для отчета.
- Рад успокоить тебя, дорогой друг, - бархатным голосом произнес Мелькор, - пожив немного в Арде, ты и не заметишь разницы.
В правоте его Сириус очень скоро убедился. Красочные видения обетованной земли, что привлекли валар спуститься в Арду, требовали колоссального вложения сил, прибывших от самого Илуватара - но они с Мелькором были далеко не единственными, кто желал взвалить на себя это бремя.
Валар, надо отдать им должное, проявили впечатляющие трудолюбие и организацию, рьяно взявшись за дело. Объединять с ними усилия Мелькор категорически не желал - и в этом Сириус был полностью с ним солидарен.
- Это очень удачно, что сейчас они заняты становлением Арды, - заметил он по прошествии некоторого времени. - Сила Единого буквально витает в воздухе, мы можем использовать незаметно. А со временем подобраться поближе и к ним.
- Не понимаю, что ты хочешь найти, - раздраженно отозвался Мелькор. Его бурная деятельность собратьев ввергала в ярость - Сириус подозревал, из природного чувства противоречия. - Они не скрывают никаких секретов. Они сотни тысяч земных лет убили на пение того места, где мы теперь вынуждены обретаться, и ни один ни на минуту не усомнился в осмысленности своих действий.
- Это меня и интересует, - пояснил Сириус. - Для бесплотных духов вы слишком много позаимствовали у людей. Для знакомых мне волшебных рас вы слишком эмоциональны, ваше творение чересчур похоже на притчи, что смертные рассказывают друг другу. Я помню со слов Вальбурги… иногда на нее находил добрый стих, и вместо того, чтобы закатывать скандалы, она читала нам с братом хроники и летописи из домашней библиотеки... В одной из таких рассказывалось о древних богах… а на деле - когортах вечномогучих сил, объединявшихся ради управления развитыми поселениями смертных. Они влияли на их умы, представали перед ними в роли божеств, тщательно отыгрывали заранее продуманную роль, а затем пожинали плоды в виде жертв и подношений. Некоторые даже придавали себе устрашающий вид: отращивали дополнительные конечности, представали со звериными головами.
Мелькор слушал его чрезвычайно внимательно.
- И что с ними происходило потом?
- То же, что и со всеми, - усмехнулся Сириус. - Они жили дольше смертных, но рано или поздно разложение истребляло и их. Многие оставляли сборники восхвалений и молитв. Большинство же уходило в небытие. О них забывали.
- И ты думаешь, Илуватар попытался сделать что-то подобное с нами? - свел Мелькор брови на переносице. - Как тогда мы смогли выжить в пустоте?
- По-прежнему не понимаю, - обхватил себя руками Сириус. - Парадокс в том, что мы существуем без сна, еды и воздуха, хотя, по крайней мере, меня такие условия давно должны были прикончить. Я высокой степени таинства, но все еще человек. Однако есть еще одна мысль, не дающая мне покоя. Врата.
- Врата? - переспросил Мелькор. - После бесполезных скитаний по пустоте ты все еще думаешь о возвращении? Ты оставишь меня разбираться с этим бардаком одного?
- Для возвращения я должен быть уверен, что врата работают, как портал в обе стороны, - с горечью отозвался Сириус. - Но с моим везением вероятнее, что меня забросит в еще более абсурдный мир, где все придется начинать с нуля. И нет, одного тебя нельзя оставлять ни в коем случае, могу представить, каких дел ты тогда натворишь с нынешними обрывочными знаниями… Черт! Я начинаю рассуждать, как дядя Сигнус. Терпеть не мог старого зануду!
- Так что с вратами? - нетерпеливо оборвал ее Мелькор. - Они могуть быть нам полезны?
- Полезнее всего будет их взорвать, - сердито сказал Сириус. - У меня было время подумать, зачем ее вообще держат в экспериментальном отделе. И единственная известная версия - орудие казни. Зданию, его старинному, изначальному остову - сотни лет. И век за веком в врата отправляли тех, кто по мнению властей угрожал мирной жизни. Представь, они захватили еще годы инквизиции. Вальбурга отказывалась признавать такую правду, но ведь огонь не может убить посвященного. Те, кого унесла охота на ведьм, зачастую погибали от рук своих собратьев. А потом прошла куча войн со всевозможными темными, и лишь в последние времена ввели принципал развоплощения. Возможных жертв не сосчитать. Что же было с ними? Здесь их нет, значит, что же?
Мелькор смотрел на Сириуса так, словно земля внезапно разверзлась под его ногами и принялась изрыгать чудовищ.
- Если бы я был порождением врат, почему я ничего не помню? Почему никто не помнит?
- Думаю, всю историю от начала и до конца знает только Илуватар, кем бы он ни был, - заметил Сириус. - Но я лично заинтересован в том, чтобы докопаться до правды. Я хочу открыто ходить по земле, не опасаясь того, что в один прекрасный день не вспомню своего настоящего имени.
- Если валар тебя обнаружат, не исключено, что именно это и произойдет, - Мелькор вовсе не разделял проснувшегося в друге инстинкта ищейки.
- Нам бы только дождаться, когда они создадут животных, - предвкушающе улыбнулся Сириус. - Если я прав, и мы имеем дело с похожей вселенной, они станут действовать по человеческой модели. Сначала сотворение земли. Потом неживой природы: озер, рек, лесов, горных цепей. Потом зверей и птиц. И вот тогда настанет наш час.
- Для чего тебе эти… животные? - с сомнением взглянул на него Мелькор. - Собираешься использовать птиц в качестве шпионов?
Сириус прищурился.
- Идея хорошая, но слишком хлопотная. У меня не хватит терпения их обучать. Можешь этим заняться, тебе все равно нечего делать. А я сам отправлюсь на разведку. В новом образе, - и он сосредоточился, вызывая в теле ощущения, что за последнее время успел позабыть. Спустя мгновение впечатленный Мелькор с удивлением рассматривал существо, которое, как он считал, прежде никогда не встречал.
- Это собака, - рассказывал Сириус позже, в отличном настроении после удачного превращения. - Моя тайная форма. Одомашненный волк, большой и толстый… хотя да, тебе это ни о чем не говорит.
- И многие в вашем мире так умеют? - похоже, на этот раз ему удалось по-настоящему заинтриговать Мелькора.
- Любой посвященный, если потренируется, может перевоплощаться, некоторые даже на уровне более великом, то есть в других людей, как моя племянница, но в нашем случае Вальбурга даже слышать не хотела, чтобы развивать такой опасный дар. Далеко не каждый рискнет иметь дело с доппельгангером.
- Навык полезный, нужно взять на заметку, - Мелькор, как всегда, благополучно проигнорировал его предупреждения. - Так ты собираешься следить за валар в облике собаки? А что, тем временем, прикажешь делать мне? На что нам сдалась Арда, в которой не будет заложено нашей силы? Я не собираюсь поддерживать порядок в примитивном творении валар!
Сириус понял, что настало время всерьез подумать о том, что не давало ему покоя с того самого момента, как он обнаружил себя в пустоте.
- Арда никуда не денется, навести здесь порядок мы всегда успеем, - рассудил он. - Но нам необходимо оружие. С твоей стихийной силой мы сможем разве что горы крушить. Необходимы инструменты. В моем мире для направления предначальной силы использовались циркуль и наугольник.
Едва начав говорить, Сириус понял, что сделал удачный ход. Только сейчас он мог оценить ловкость старичка-цензора, с которой тот ухитрялся сводить на нет взрывоопасную обстановку в штабе Сопротивления. Видимо, он наблюдал за Зачищалиным достаточно долго - следовать его примеру оказалось не так уж и сложно.
По крайней мере, теперь деятельный ум Мелькора будет занят достойной задачей. Без методов производства проводников силы они слишком уязвимы. Сириус понятия не имел о том, как изготавливают священные предметы, и сейчас по-настоящему жалел о книгах из библиотеки в их старом орденском помещении, которыми раньше так беспечно пренебрегал.
Лекция Сириуса о методах производства предметов силы оказалась предельно лаконичной и не сорвала бурных оваций. Мелькор слушал его с настолько откровенно издевательским видом, что хотелось отвесить ему подзатыльник.
- В ранние времена использовались деревянные символы, - с неподражаемым выражением повторил он. - В жизни бы не подумал, что все так просто. Здесь же полно деревьев, - он насмешливо оглянулся на зловеще булькающее за их спиной грязно-зеленое болото.
- За деревьями дело не станет, вот только появится нормальная почва, - от досады Сириус пнул ногой комок грязи. - Я не слишком внимательно слушал разглагольствования, но… вроде как подойдет любое. Я точно видел символы силы, сотворенные из кедра.
- А с жертвой силы вообще возиться не придется, - все тем же тоном продолжал Мелькор. - Пойду-ка поймаю единорога, пробегал тут утром один. Как ты вообще представляешь себе весь процесс? Отнесешь валар список того, что нам может понадобиться? Драконы, оборотни, мандрагоры… о чем еще я забыл?
- Ты упускаешь главное, - отмахнулся Сириус. - Предначальная сила Тайного пламени не в дереве и не в животных, она внутри нас, но без проводника это всего лишь неуправляемый хаос, способный исключительно на грубую работу. Посмотри, что делают сейчас валар - работают со стихиями. Пока Арда - безлюдная пустыня, сгодится, но потом им придется искать новые инструменты. Возьми, например, ветер. Очень сильный ураган может до неузнаваемости изменить ландшафт местности, но для того, чтобы смертные могли использовать его в хозяйстве, они строят… разные приспособления.
- Какие приспособления? - прищурился Мелькор. Сириус закусил губу, чувствуя, что ступил на неизведанную территорию.
- Мельницы… ветряные мельницы… например. И еще много всякого. Так и с остальными стихиями. Сам по себе огонь может только сжигать, но если он горит в печи, из него можно получить что-то полезное. Так и с нашей силой. Не столь важно, что является проводником, главное, чтобы он был достаточно прочным и не разрушался со временем.
- Посвященные в вашем мире, - медленно начал Мелькор, еще обдумывая зарождающуюся идею, - они пробовали использовать инструменты, кроме циркуля и железного наугольника? Не всегда же был этот твой орден. Мы ведь можем пройти тот же путь с самого начала!
Сириус одобрительно хлопнул его по плечу.
- И как я сам не сообразил! У предначальных иступников был посох, они хранили его, как зеницу ока. Да еще в позапрошлом веке многие старики из иных посвященных всюду таскались с этими здоровыми дубинами… И проводником в посохе был кристалл. Драгоценные камни, чем дороже, тем лучше, так они подчеркивали свое происхождение… Я идиот! - схватился он за голову. - Не вспомнил!
- С какого-то момента я перестал следовать за твоей мыслью, - осторожно отметил Мелькор. - Давно…
- Жезлы, перстни и кольца - вот что использовали в старину, - с горящими глазами сообщил Сириус. - Тогда еще люди и посвященные жили бок о бок, и таким, как мы, приходилось скрывать присутствие в ордене. А кто заподозрит неладное в обыкновенном кольце? Ну а те, кто побогаче, заказывали себе жезлы из благородных металлов, как у правителей и жрецов!
- Арда постоянно меняется, - Мелькор принялся взволнованно раскачиваться из стороны в сторону. - В ней появляются первые горы… А в сердце этих гор, стало быть, нужные нам металлы и драгоценные камни.
- С металлом даже проще, - взахлеб рассуждал Сириус. - К живому существу нужно искать подход, использовать инструкции направления, писать зодческие. А металл понимает только силу. Мы сможем изготовить сколько угодно проводников, и потеря одного из них не будет иметь никакого значения!
Радость от сделанного открытия на лица Мелькора уступила место привычному скептицизму.
- Есть только одна загвоздка. Мы можем добыть все нужные материалы, но как из них сделать, к примеру, жезл?
Сириус, мысленно успевший завоевать лавры первого мастера артефактов в Арде, заметно растерялся.
- Воплощение металлов из Пламени не сгодится, иначе это будет вторичный артефакт, заведомо более слабый, чем мы. Так что… сковать… я полагаю.
- И что для этого нужно?
Детские представления Сириуса о ковке металлов сформировались, главным образом, благодаря огромному изображению сгорбленного старика в сером плаще, что занимал большую часть стены в пролете между вторым и третьим этажами. Бесцельно шатаясь по особняку в прошлом году он выяснил, что старик носил неблагозвучное имя Гоибниу, был кельтским богом-кузнецом и мог сковать меч тремя ударами молота.
- Молот, - принялся загибать пальцы Сириус. - Обычный инструмент людей, как раз его мы сможем сделать сами. Огонь. Очень горячий огонь. Что-то типа нашего Иайного пламени… Если бы только я мог выполнить инструкции принципала и ненароком не сжечь нас всех… С огнем есть проблема.
- Решаемая, - небрежно отозвался Мелькор. - Помнишь, я рассказывал тебе о своих майар? Есть среди них порождения пламени. Они называются валараукар. У нас будет огонь.
- Отлично, - Сириус хмурился все сильнее, припоминая множество разнообразных щипцов и инструментов, развешенных над рабочим столом Гоибниу. - Но, боюсь, всего этого недостаточно. В первую очередь, нам нужен кузнец.
Наступила продолжительная тишина, пока Мелькор, наконец, неохотно не произнес имя, что мог бы стать решением всех их проблем.
- Ауле.
@темы: сказка
Тринадцать лет он ожидал появления ангела, но те, что являлись ему, носили черные плащи и никогда не показывали своих крыльев.
Вальбурга тоже не пела колыбельных об ангелах. Вместо этого она рассказывала сыновьям о могущественных посвященных древности, кровавых ритуалах и великих баталиях, нашедших отражение в эпосах ушедших времен. Похоже, настало время подумать о матери с признательностью, ибо цену пантеонам языческих богов Сириус знал еще лучше, чем ангелам.
- Так ты утверждаешь, что был рожден из негасимого пламени? - нарочито серьезно поинтересовался он. Вряд ли стоило щеголять фамильным сарказмом, пока он не обретет почву под ногами - в буквальном смысле слова. - И есть еще и другие?
- Множество айнур составляет многоголосие великой песни, - манера Мелькора выражаться отвечала лучшим традициям давних времен. - Я бы принял тебя за одного из них.
Сириус насмешливо хмыкнул.
- За последние пару часов я разругался с помощником, чуть было не победил одного старого врага, сбежал из дома, несмотря на то, что меня разыскивают все, с кем я имел дело, ночью проник в закрытый отдел, в котором проводятся ужасающие эксперименты, сразился с приспешниками опасного черного колдуна, слегка оступился и, в результате, провалился из одной реальности в другую. Боюсь представить, за кого бы я сам себя принял, если бы мне удалось найти тут зеркало.
Мелькор рассматривал его с нечитаемым выражением лица, и Сириус устало вздохнул - если его прикидки верны, и в новообретенном мире все пока что замерло на стадии сотворении материи, на одни лишь примерные объяснения смысла его тирады уйдут десятки световых лет.
- Ты похож на моих братьев, но это лишь видимость, - откликнулся Мелькор, наконец. - Илуватар открыл тебе знание, от нас скрытое. Он сотворил и другие миры, о существовании которых нам неведомо, и их песнь поют другие айнур, такие, как ты, верно?
Сириус не был силен в теологических вопросах и опыт в общении с адептами религиозных культов имел минимальный. В его реальности, весьма современной, по понятным причинам тема эта популярностью не пользовалась. Раннее осознание его собственной мощи многим неслабо ударило в голову, приведя к отрицанию даже очевидных авторитетов, находящихся на расстоянии вытянутой руки. В сочетании же с путаными представлениями о духовности в среде смертных оно давало на выходе доморощенных идолов нового времени - наподобие того, в которого на старости лет уверовала мать, увлекшая за собой на выбранный путь почти всю семью. Именно поэтому теперь он не знал, что ответить Мелькору.
- По крайней мере, есть еще хотя бы один мир, - он с досадой поморщился, взглянув на полученную в бою саднящую рану на запястье. - Не могло ведь все это быть кошмаром длиной в тридцать шесть лет… Там, правда, еще не договорились о том, кто нас создал и каким образом, имен у него больше, чем в состоянии запомнить нормальный человек, но версию о пении я не слышал.
- Илуватар не явил вам своего присутствия? - искренне изумился Мелькор. - Как же, в таком случае, вам стало известно о Его замысле?
- О, вопрос “зачем” - следующий, что возникает после вопроса “как”, - рассмеялся Сириус. - Фокус в том, что никто ни о чем не знает наверняка. Моя подруга однажды целое эссе написала о том, будто бы вокруг нашей вселенной вращаются тысячи паразитических образований, вроде вашего, и питаются ее энергией и силой, но окружающие посоветовали ей перестать фантазировать.
Похоже, теория Гокумэ произвела настоящий переворот в разуме и без того сбитого с толку Мелькора.
- Она осталась в твоем мире? - с жадным интересом спросил он. - Эта валиэ?
- Она умерла, - помрачнел Сириус. - Много лет назад. А я узнал совсем недавно. Не смог даже проститься с ней по-человечески.
- Умерла? - медленно переспросил Мелькор. - Что означает “умерла”?
Сириус недоуменно воззрился на него.
- Перестала существовать. Ее душа покинула тело.
- Но почему? - продолжал допытываться Мелькор. Сириус догадался, что на данном этапе развития мира смерти еще попросту не существовало, как явления. Угораздило же его найти себе пристанище…
- Гокумэ увлекалась экспериментами, превращениями, - все же рассказал он. - Одно из них вышло из-под контроля. Она так и не смогла справиться с последствиями. Не успела. По словам аналитиков, в ее теле произошли необратимые изменения, - он помолчал. - У нее дочка осталась. Похожа как две капли воды. Я ведь даже повидался с ней перед тем, как попасть сюда. Смелая девочка.
- Гокумэ пыталась изменить замысел Илуватара? - повторил Мелькор, явно заинтригованный этой мыслью. - А что такое “дочка”?
Сириус прикрыл глаза. Их беседа грозила затянуться - а ведь он еще даже толком не представлял, как ему жить в этой развивающейся по стихийным законам пустоте, где нет ни земли, ни воздуха, ни, судя по его ощущениям, даже времени.
- Дочка, ребенок, - попытался ответить он. - Маленькая девочка, которую она произвела на свет. Теперь она выросла. Пройдут годы, и у нее появятся свои дети.
- Илуватар позволил этой валиэ дать бытие собственным творениям? - глаза Мелькора еще больше потемнели. - Разве ваш мир настолько совершеннее нашего, что айнур в нем обладают такой великой силой?
- Говорю тебе еще раз, мы не айнур, - утомленно возразил Сириус. - Хотя диавол его разбери, кто я теперь. Может, это мой ад выглядит так странно.
И еле слышно застонал, заметив уже знакомый интерес в глазах Мелькора.
- А что такое “ад”?
Что такое ад? По здравому размышлению, Сириус был склонен заключить, что это - его собственная жизнь, ибо разочарование и обман составляли ее основу едва ли ни с первого вздоха.
Леди Вальбурга, выросшая под опекой влиятельного отца и души в ней не чаявших старших братьев, мало чем отличалась от своего окружения воспитанных гувернантками высоковластных принцесс. Сириус был ее первенцем, поздним и долгожданным ребенком - но Вальбурга до крайности бы изумилась, ожидай от нее кто-либо, что она станет сама воспитывать сына.
Результат ее не порадовал - по прошествии нескольких лет мальчик был весьма удивлен тем, что не одинокая тетка Кассиопея произвела его на свет - и высказал свое недовольство при посторонних. Вскоре после этого Вальбурга отослала Кассиопею из Лондона, и Сириус смог увидеть ее лишь незадолго до окончания школы.
Родив его брата, леди Блэк пообещала себе не допустить повторения сконфузившей ее истории и впала в другую крайность - превратилась в ревнивую мать-наседку. Сириус молча злился - молчаливого и весьма настойчивого брата невозможно было ненавидеть. Но вот мстительно досаждать Вальбурге помешать ему не могли никакие силы. И его переход к силам Сопротивления стал лишь еще одной монеткой в копилке их взаимных обид и неоправданных ожиданий.
Леди Дорея отличалась от его матери, как весеннее утро от холодной зимней ночи. Сириусу казалось, что сын магистра не мог вырасти другим в этом солнечном доме, где все выглядели такими искренними и открытыми. В счастливом неведении он пребывал до лета в его шестнадцать лет, когда, прибыв в дом Дореи, случайно услышал непредназначенный для его ушей разговор.
- Ради всего святого, Дорея, - невозможно было не узнать характерный бас хозяина дома, - тебе хорошо известно мое отношение к визитам этого испорченного мальчишки! Я в меру гостеприимен, но у него есть свой дом.
- Я никак не могла отказать, - пожаловалась Дорея, и в голосе ее не звучало привычного тепла. - Сам понимаешь, спокойнее, если он будет перед глазами. Выставишь за дверь - неизвестно еще, что выкинет малыш. Что взять, подростки…
- Мы слишком их избаловали, - назидательно проговорил Чарльз. - В мое время если юноша в таком возрасте не задумывался об ученичестве у достойного наставника, можно было смело судить, что из него не выйдет толка. Теперь же взяли моду бунтовать, спорить, старших совсем не уважают… Возьми юного Блэка. Срам да и только!
- Он повзрослеет, - с явным сомнением возразила Дорея. - В одного из их дальних дядьев по линии иной пошел. Тот, тетушка рассказывала, в детстве такой же был: иной ребенок полюбуется сложной игрушкой, поиграет да оставит, а этому непременно нужно было механизм разобрать да понять, по какому принципу сила работает, как Архитектор отвечает на призывы. А разумения, как обратно сложить, недостает, да и терпения тоже… И так во всем. Со временем и это прошло.
- И где он сейчас, дядя этот? - с сарказмом осведомился Чарльз. - Так и прожил жизнь в деревне, разводя фестралов, как и вся йоркширская родня иная?
- Так и прожил, - покладисто кивнула Дорея. - Но то времена другие были. Вспомни, как мы росли - одна война за другой. Даже родовитые не всех детей могли отправить в жизнь, выбирали самых многообещающих. А сейчас им все дороги открыты.
- Надежный клинок закаляется в пламени, - сварливо каркнул Чарльз, к которому Сириус уже успел растерять последние крупицы расположения. - Бросить бы их в наше время, а не то и пораньше, лет на двести-триста назад, посмотрел бы я, что сталось с этими маменькими сынками! Всех бы перебили, а кто уцелел - отправился бы на костер! - он хлопнул рукой по столу, и Сириус услышал, как звякнуло стекло бокала. - Да, на костер!
Спустя две недели, шесть писем и бессчетного числа обещаний Сириус переехал в дом дяди Альфарда. Истинных причин своего решения он приятелю так никогда и не раскрыл.
У ситуации имелось, по крайней мере, одно неоспоримое преимущество: с годами отношения Вальбурги с братом совсем разладились, а после того, как он отменил выгодную в ее глазах свадьбу, они и вовсе стали жить, как кошка с собакой.
По мнению Вальбурги, Альфард не мог оказать на Сириуса благоприятного влияния - а следовательно, оставался крошечный шанс на то, что он не станет докладывать сестре о каждом шаге племянника.
Сириус потряс головой, отгоняя потускневшие, но еще не ставшие безразличными воспоминания. В бесконечном мраке ему вдруг отчетливо привиделся глумливо ухмыляющийся владыка Чарльз.
- Я предупреждал, - дребезжащим голосом позлорадствовал покойный лорд. - Всегда знал, что ты плохо кончишь! Бросить бы вас в наше время! И на костер!
- Умолкни, старый хрыч, - устало посоветовал ему Сириус, закрывая глаза. - Не помогла тебе твоя хваленая ловкость против младшего хлестателя. Одного из тех домашних мальчиков, которых ты так презирал.
Лорд ничего не ответил, но удалился победителем. Сириус и сам прекрасно понимал, что единственным его преимуществом в мире под властью таинственного Илуватара является посвящение в древний масонский орден и истекающие из этого тайные знания. От прошлой жизни осталось лишь небольшое потертое кольцо. И утрать он его ненароком - уже не возьмешь в ордене новую.
- Созидатель, - жалобно и уже не в первый раз позвал он, заведомо зная, что сюда не добраться даже старому дяде, властному тайному сиятелю. Столько раз он гнал старичка прочь, бросая вслед жестокие слова, некогда не сказанные матери, - а сейчас отдал бы так много, лишь бы увидеть его вновь.
Он не знал, что удерживало его от того, чтобы показаться остальным айнур. Набросив на себя знаки невидимости, Сириус бродил по пустоте, потеряв счет времени, и прислушивался. Похоже, злой рок преследовал последнего из Блэков: он всего лишь сменил одну тюрьму на другую, более просторную - вот только сбежать отсюда было некуда.
Мелькор не ошибался - сила Сириуса была чужеродна Чертогам Безвременья, и о присутствии его не догадывался никто. Сам вала честно держал данное слово и хранил появление гостя из параллельного мира в тайне. Сириус видел, как скучно его новому приятелю было среди своих собратьев, вторящих единой песне, и как все чаще удалялся он от них, ища его компании. А потому неудивительно было, что в музыке Мелькора с каждым днем проявлялось все больше несогласия с тем мироустройством, что стремился заложиться Илуватар.
- Слишком много знакомой силы, - Сириус взволнованно расхаживал среди черных облаков. - Мне бы сейчас бумагу, перо и чернила. Мой орден мог бы понять, что происходит.
Надо отдать должное Мелькору, новое он впитывал с такой стремительностью, будто от него требовалось всего лишь освежить в памяти то, что было известно ему уже долгие годы.
- И с его помощью ты мог бы повторить созданное Илуватаром? - предположил он.
Сириус смутился.
- Не в одиночку, конечно. Но вот что я вижу: множество могущественных сил собираются вместе в замкнутом пространстве, и некая сильная сущность проецирует на них свою волю. И они, каждый в своей области, сотворяют новое и непознаваемое.
- Почему тогда эта воля не действует на меня? - пожал плечами Мелькор. - Почему я задаюсь вопросами, о которых мои братья и сестры и не задумывались?
Пока что на этом месте мысль Сириуса заходила в тупик - слишком мало было исходных данных.
- Может быть, разберемся, когда станет ясна цель происходящего, - предположил он. - Воле богов тоже можно сопротивляться. Не у всех смертных была на то сила воли… в моем роду встречались прирожденные псайкеры, некоторые способности проявились у моего молодого наследника. Плюс был я знаком с некоторыми самоучками, - на этих словах он поморщился, будто сделал глоток кислого лимонного сока. - Была бы здесь Гокумэ, она бы поняла…
- Ты часто вспоминаешь об этой валиэ, - проницательно заметил Мелькор. - Почему?
Почему? Может быть, потому что лишь дружба с Селеной не была отравлена ядом взаимных подозрений и предательства. Или потому что она оставалась тем светлым образом, которым удавалось отгородиться от всепоглощающей ненависти заточения. Или потому что в их истории так и не была поставлена финальная точка, не произнесены нужные слова, потому что Сириуса не было ни на свадьбе Селены, ни на ее похоронах, а светловолосая девочка с прозрачными серыми глазами называла своим отцом совершенно другого человека. И изменить этого не могли никакие силы.
Вслух, однако, он сказал совсем другое.
- Потому что, мне кажется, исследования Селены имеют значение. Ее многие считали странной, даже я, временами, но теперь я понимаю, что она мыслила с опережением своего времени. И коль скоро меня сюда отправило проклятое пророчество, я крайне близок к тому, чтобы поверить в судьбу. Может быть, если мне удастся вспомнить, о чем говорила Гокумэ, я пойму, и что такое музыка айнур.
Прошло немало времени, и Сириус понял, что отстраненное наблюдение за айнур не даст больше информации, чем они с Мелькором уже успели получить. Его исследование перешло на новый уровень и тут же обернулось неприятным сюрпризом.
- Как узнать, открывались ли после меня врата смерти? - набросился он на Мелькора при очередной встрече. - Ты бы почувствовал появление новых айнур?
- С начала великой песни наше число изменилось лишь однажды - когда пришел ты, - покачал головой Мелькор. - Что тебя так взволновало?
Сириус потупился.
- Прозвучит глупо. Сегодня я приблизился к хору, надеясь лучше разобрать ее содержимое, и мне показалось, будто я видел старую знакомую.
Беззаботное выражение мгновенно ушло с лица Мелькора.
- Плохо, - мрачно констатировал он. - Ты не должен больше туда ходить, иначе конец твоему инкогнито.
- Но ведь это не могла быть она! - умоляюще воскликнул Сириус. - Если только, - добавил он тише, - она тоже погибла в том бою…
- Ерунда, - нетерпеливо отмахнулся от его слов Мелькор. - Все устроено гораздо сложнее, иначе вселенная бы кишела духами из параллельных миров, и Илуватару не удавалось бы так успешно скрывать их существование. Твое внимание привлекла одна из майар, и боюсь, друг мой, - он усмехнулся, - она стала такой именно из-за тебя.
- Но как это возможно? - неверяще спросил Сириус.
- Майар - духи низшего порядка, - пояснил Мелькор. - Они могут чувствовать сильные эмоции и пытаются им подражать. Вероятно, она увидела в тебе источник привлекательной силы и приняла физический облик, приятный твоему глазу.
- Она сделала все, чтобы отправить меня на тот свет, но решила не останавливаться на достигнутом? - возмутился Сириус. - Разрази их гром, осталось сюда только диаволу заявиться!
- Тем не менее, та валиэ была последней, чье лицо ты видел по ту сторону мира, - напомнил ему Мелькор. - Майар были задуманы, как слуги и помощники валар. Хотим мы того или нет, но любые изменения, происходящие с нами, отражаются и на них.
Сириус ответил не сразу. Если вдуматься, та майа не являлась точной копией Хлестательницы - такой она могла бы стать, если бы в ее жизни не было Тьмы и долгих лет заключения. Не тронутое годами и печалями лицо, иссиня-черные вьющиеся волосы, ниспадающие ниже пояса, белоснежные кисти рук и высокий пронзительный голос... Ее партия заметно выделялась из хора, вплетаясь в мелодию, заданную Мелькором.
- И что теперь с ней делать? - беспомощно развел он руками. - Через нее могут добраться до меня?
- Скорее ее необычный облик припишут искажению, что я вношу в первоначальную тему, - скривился Мелькор в неприятной ухмылке. - Можете пока жить спокойно, лорд Блэк. Но вот проходить рядом с ней я бы не советовал. Она выдаст тебя из самых лучших побуждений.
- Не было печали, - буркнул Сириус. - И у тебя есть такие же… помощники?
- Ты и сам слышал, что многие майар приняли мою сторону, - с легким оттенком самодовольства ответил Мелькор. - Я обладаю знаниями, которыми не может поделиться с ними Илуватар, не поставив под сомнение свое абсолютное могущество. Когда же они узнают о твоей силе, их число многократно возрастет.
- И что мы будем делать с этими компаньонами? - хмуро спросил Сириус. - Бродить по пустоте туда и обратно в поисках негасимого огня? Так я уже рассказывал о том, почему он невозможен с точки зрения элементарной догматики.
Глаза Мелькора таинственно блеснули.
- Когда мы пели, Илуватар впервые позволил себе вмешаться. Он действительно сделал то, что ты предвидел. Он создает материальный мир, основанный на Песне. И хотя, по его словам, каждый из нас - не более, чем инструмент в его руках, мы все же можем спуститься в этот мир и изменять его. Ты понимаешь, что это значит? Твои слова о магических существах, об огромных городах, об извергающих огонь машинах - все это может стать реальностью! Мы можем воплотить это и поставить себе на службу!
- Ты не представляешь, во что ввязываешься, - фыркнул Сириус. - В моем мире человечество шло к такому результату тысячелетиями! Сменилось множество лидеров, из которых от силы десятая часть была способна на что-то дельное. Я уже не говорю о том, как смертные вымирали от стихийных бедствий, болезней и бесконечных войн, а волшебники только и делали, что строили друг другу козни! Ты и вправду собираешься управлять этим хаосом с горсткой сторонников, что своих имен-то толком не знают?
- Я видел тех, кого Илуватар назвал детьми, - вкрадчиво продолжил Мелькор. - Они похожи на смертных, что ты оставил в своем мире, а значит, среди них найдутся и воины, и правители, и обладатели силы. Хотя мы сойдем на землю в физических оболочках, у нас все еще остается наша бесконечность. И разве не этого хотела бы твоя Гокумэ?
Сириус нахмурился - если бы не знаки защиты сознания, наложенные раз и навсегда при посвящении в высокую степень, он бы мог поклясться, что Мелькор читает его мысли. Коль скоро возможности выбраться отсюда в ближайшее время не предвидится, следует попробовать привести эту пародию на землю в соответствие с требованиями цивилизации. Его планам вовсе не отвечало провести вечность в окружении первобытных чудовищ из красочных книг.
Гокумэ… Вечно бушующий в ее груди дух естествоиспытателя никогда не позволял ей вовремя остановиться. Нет, она не бросилась бы строить новое будущее - за это, скорее, ратовала бы Хлестательница. Гокумэ бы долго и терпеливо наблюдала за становлением новой земли, она бы не успокоилась, пока не разгадала бы загадку появления валар - ибо амбиции Мелькора были слишком человеческими, чтобы Сириус считал, что его божественное происхождение хоть что-то значит.
Оставался еще один голос, в последнее время звучащий все сильнее на задворках сознания. Леди Вальбурга мужественно удерживала последние бастионы, напоминая нерадивому сыну о том, что род Блэков должен возродиться - пусть даже в новом мире. Там, где его потомки вновь смогут с гордостью повторять набившие в детстве оскомину слова: “Раньше, чем из моря вышла земная твердь, появился род Блэк”.
- Грандиозное предприятие, бунт против всего святого при отсутствии ясной цели и шансов на победу? - насмешливо протянул он. - Меня это никогда не останавливало. Можно подумать, передо мной вообще стоял выбор.
Мелькор рассмеялся - Сириус отметил, что никогда еще не видел приятеля в настолько прекрасном настроении. Откровенно говоря, и он впервые за долгое время испытал чувство, похожее на радость. Блуждания во мраке порядком его измотали - хотелось как можно скорее оставить в прошлом эпоху тюрем и изгнания.
- Кстати, - мимоходом поинтересовался он, - а как ее теперь зовут? У майар вообще бывают имена?
- Она выбрала тебя своим покровителем, - рассудил Мелькор. - Ты и нареки ей имя.
- Откуда я знаю, как это делается? - округлил глаза Сириус. - За всю жизнь моего воображения хватило только на то, чтобы обозвать того остроухого Рогачом... Я, собственно, ее толком и не рассмотрел. Сложно выбрать имя той, кто для тебя будто скрыта во мраке.
- От мрачной репутации Тьмы этой майа в твоих глазах уже никуда не деться, - пожал плечами Мелькор. - Против воли Илуватара она так или иначе восстала. Вот и назови ее - “та, что скрыта тенью”.
- “Та, что скрыта тенью”, - повторил Сириус, прислушиваясь к тому, как звучит зловещее имя, перекатываясь на языке мелодией новой земли: - Ту-рин-гве-тиль. На трезвую голову не выговорить эту пакость!
Промелькнувшая в зияющем мраке пустоты тень леди Вальбурги искоса бросила взгляд на сына и скривилась в странной ухмылке.
@темы: сказка
Тьма здесь была промозглой и ощутимой на физическом уровне: казалось, будто ее можно набрать в пригоршни, пропустить сквозь пальцы, вдохнуть полной грудью и полностью в ней раствориться. Как утопленник на дне океана, подумалось Сириусу, и никуда не деться от темных вод, будто подкрашенных чернилами каракатицы.
Некстати вспомнилось, что в былые времена, по легендам, в врата спроваживали осужденных на смерть преступников. Он затаился прежде, чем он успел обдумать эту мысль - было бы пустым бахвальством утверждать, что он не боится. Не то что бы Сириус ожидал немедленного нападения населявших мрак тварей - хотя многих из тех, с которыми приходилось столкнуться во время многолетнего заключения, нельзя было назвать особенно приятными, в целом, создатели врат смерти издавна стояли на гуманистических позициях и не склонны было бросать людей на растерзание монстрам. И все же хотелось быть готовым на тот случай, если под руку вдруг подвернется обглоданный череп. Звериное чутье редко подводило Сириуса.
Он был здесь не один.
Глаза постепенно привыкали к темноте, и словно из ниоткуда проступали миры и отголоски завораживающего хорового пения. Пошатываясь, Сириус поднялся на ноги и призвал крошечный огонек - достаточный, впрочем, для того, чтобы убедиться: истлевших останков тут нет, а есть - бесконечность, оглушительная, пронзительная и необратимая. И сколько ни пытался Сириус найти путь обратно, картина перед глазами изменяться отказывалась.
Невольно он чувствовал себя персонажем черно-белого сериала, когда-то краем глаза подсмотренного дома у подруги - об инопланетном путешественнике, скитающемся по просторам вселенной. С пришельцем его многое роднило - оба были в меру циничны, не знали настоящих привязанностей, превыше всего ценили свободу и с обреченным достоинством несли на плечах вину за угасание своего рода. И даже смерть для обоих оказалась слишком легким решением - призывно поманив за собой, она обернулась новым началом, беспощадно оставляя за собой шлейф из воспоминаний, сожалений и неотпущенной боли в космическом масштабе...
И тогда пустота с ним заговорила.
- Кто ты?
Голос пустоты оказался неожиданно приятным и юным - словно она лишь училась облекать свои мысли в слова и радовалась каждому успеху, как вновь сделанному открытию.
- Я Сириус Блэк, - хитрить перед лицом вечности было неловко и недальновидно: вдруг она знала пути возвращения домой? - А как тебя зовут?
- Мое имя? - вопрос явно озадачил говорившего, и Сириус осторожно переместил огонек в ту сторону, откуда предположительно доносился голос, чтобы рассмотреть его лицо. Тупой укол в сердце подсказал, что делать этого не следовало: новый знакомый смутно напоминал о чем-то далеком и неприятном, и Сириус не взялся бы угадать его точный возраст. Темные волосы блестящей волной падали на плечи, а одеяние на манер мантии было так же черно, как сам сумрак; Вальбурге, вне всяких сомнений, было бы приятно верить, что древнейшие и благороднейшие ведут свой род от подобного неземного существа.
- Твое имя, - дружелюбно подтвердил Сириус. - Нужно же к тебе как-то обращаться.
В голове вдруг мелькнула мысль о том, что хозяин пустоты до сегодняшнего дня мог не повстречать в своей обители ни одного человека, тем более, мага, и был так же одинок, как некогда Сириус в заключении, а значит, и необходимости обращаться к нему ни у кого не возникало. По всему выходило, что тот вообще не вполне представляет, как обойтись с нежданной находкой.
- Мелькор, - полувопросительно отозвался он, наконец. - Называй меня Мелькор.
@темы: сказка